kradness - おこちゃま戦争 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction kradness - おこちゃま戦争




おこちゃま戦争
Детская война
昔々のそのまた昔
Давным-давно, в незапамятные времена,
とある貴族の仲良しな兄弟ry
Жили-были два брата-аристократа, друзья не разлей вода...
「ちゃんとやれ!」
«Ведите себя прилично!»
じいやが呼ぶ 席につけよーいどん!
Зовёт дворецкий на старт, внимание, марш!
ナイフとフォークで応戦いたしますの
Ножом и вилкой я отвечу на твой вызов,
だって僕らはブルジョアの
Ведь мы с тобой буржуа,
立派な立派な貴族様なんで すですの
Важные, очень важные господа.
ひれ伏せ愚民 君との違いを
Преклонись, простохват, разницу между нами
ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ
Я, вице-король, тебе сейчас покажу.
おい まてまて また勝手にそんな
Эй, погоди, погоди, опять ты за своё,
見抜けるようなハッタリかまして
С таким очевидным блефом.
はーいはーいはいはい
Ха-ха-ха-ха,
お兄様の仰せのままに(笑)
Как пожелаете, братец (смеётся).
あ゛ーむかつくぜ!
А-а-а, бесит!
まーぢむかつくぜ!
Просто до ужаса бесит!
兄に対して生意気な態度
Дерзкое поведение по отношению к старшему брату,
閧の声 ゴングを鳴らせ
Рёв толпы, ударьте в гонг!
ケンカ勃発で宣戦布告
Ссора разгорается, объявление войны.
悪戯して悪ノリして
Шалости, баловство,
ほらほら煽ってくStyleで
Вот, вот, подливаю масла в огонь.
"大安売り"買っちゃったら
"Большая распродажа", купился?
毎度ありがとうで君の負け!
Всегда пожалуйста, и ты проиграла!
拙い引き出しと煽り
Нехитрый арсенал и подначки,
あいの駆け引きでキメる
Любовная игра вот мой стиль.
兄の威厳見せるため飴と飴
Чтобы показать авторитет старшего брата, конфетка и ещё конфетка.
火花散るチル両者の目と目
Искры летят, холодный взгляд глаза в глаза.
俺を誰だと思ってる
Ты знаешь, кто я такой?
「くらえ! おれさま ルール ブック ▼」
«Получай! Я устанавливаю правила!»
へたれじゃない ひよってない
Я не слабак, не трус,
ちょっと勇気が足り ないだけ
Мне просто немного не хватает смелости.
さぁさぁみなさんお手を拝借
Итак, дамы и господа, прошу ваших аплодисментов.
当たり前だろ余裕しゃくしゃく
Конечно, я уверен в себе.
生まれながらにしてチート
Рождённый читером,
やべぇ煌めく人生がス タート
Чёрт, моя блестящая жизнь начинается.
当然です見てみな由緒はガチ勢
Естественно, взгляни, моё происхождение это чистая правда.
ハイ論破ハイ論破ハイ論破
Ха, уничтожен, ха, уничтожен, ха, уничтожен.
もらってくぜVサイン(v ^-゜)
Забираю победу, знак V (v ^-゜)
はーいはーいはいはい
Ха-ха-ха-ха,
はなまるよくできまちた☆
Молодец, отличная работа☆
あ゛ーむかつくぜ!
А-а-а, бесит!
まーぢむかつくぜ!
Просто до ужаса бесит!
僕に向かって減 らず口なんざ
Как ты смеешь дерзить мне,
とっておきを きみに見舞え報復! 制裁!
Приготовься к моей коронной мести! Расплата!
挑発し ちゃって
Провоцирую тебя,
意地悪して一枚上
Издеваюсь, я на шаг впереди.
チャンスは貰ってくスタンスで
Я не упущу свой шанс,
痛恨ミス! あちゃっちゃー
Фатальная ошибка! Ой-ой-ой.
お生憎様だね君の負け!
Очень жаль, но ты проиграла!
だけどキミだけが
Но только ты,
ボクに似合いのライバル
Достойный меня соперник.
オチるのも凹んでんのも
Твои падения и разочарования,
調子狂わされるから
Сбивают меня с толку.
今宵もてめーとやいやいやいやい
И сегодня вечером мы снова с тобой сразимся.
あ゛ーむかつくぜ!
А-а-а, бесит!
まーぢむかつくぜ!
Просто до ужаса бесит!
憎まれ口はおくちをチャック
Замолчи, дерзкая девчонка!
閧の声 ゴングを鳴らせ
Рёв толпы, ударьте в гонг!
次世代エンペラーはこの
Император следующего поколения это
「俺だ!」「僕だ!」
«Я!» «Я!»
悪戯して悪ノリして
Шалости, баловство,
ほらほら煽ってくStyleで
Вот, вот, подливаю масла в огонь.
1から100 いただきます
От одного до ста, забираю всё.
毎度ありがとうで君のm...
Всегда пожалуйста, и ты п...
まさかのひ、引き分け!?
Неожиданно... ничья!?





Writer(s): れをる, ギガ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.