kradness - ジッタードール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kradness - ジッタードール




ジッタードール
Jitter Doll
雨上がる途中の雫眺めて
I watch the raindrops while the rain is letting up
右目にコネクター 繋ぐ動力
Connector in my right eye connects the power
乱れ乱れこの温度で 全て溶けるような
It's getting chaotic, the heat is like it's melting everything
飛ばせ飛ばせホログラムで 悲しみの世界へ
Fly fly, through a hologram into a world of sadness
そして操られる そして操られる
And be manipulated And be manipulated
その世界に何が見える?
What do you see in that world?
異常な思考回路ノイズを
An abnormal thinking circuit noise
人類(ヒト)は そう... それを「愛」とまだ呼んでいる
Human(ヒト) are still... calling it "love"
その「愛」を生みながら愛し合う世界では
In a world where that "love" is created and can be shared
「愛が与えられない者はいない」と
Repeating the history that "there is no one who doesn't receive love"
繰り返す歴史をインストールして
Installed
青白く唸れよ 響く雷鳴
Roar, roar, the pale blue thunder
繋げ繋げこのコードで 争いの世界へ
Connect, connect, with this cord, into a world of conflict
染まれ染まれパラサイトで 血液の中まで
Be dyed, be dyed, with the parasite, into your very blood
そして何が見える? そして何が見える?
And what do you see? And what do you see?
それは空を砕く光
It's a light that shatters the sky
狂った不確定動力を
A crazy, uncertain power
人類(ヒト)は そう... それを「生命」とまだ呼んでいる
Human(ヒト) are still... calling it "life"
その命を守りながら 奪い合う世界では
In a world where that life is protected and yet taken away
「涙流して嘆く者はいない」と 信じて...
Believing that "there is no one who grieves and weeps"...
雨あがる空に希望の跡
Rain lets up, a trace of hope in the sky
咲いた水溜まり鼓動の跡 起きてよ 起きてよ
A puddle blooms, a trace of a pulse Wake up, wake up
錆びついた歯車が回りだす 繋がって
The rusty gears start to turn, connected
「愛」を持つ生命を
A life that has "love"
人類は そう... それを「ヒト」とまだ呼んでいる
Humanity is still... calling it "human"
その「人類」を守りながら殺し合う世界では
In a world where that "humanity" is protected and yet killed
「涙流して嘆く者はいない」と
That "there is no one who grieves and weeps"
異常な思考回路ノイズを
An abnormal thinking circuit noise
人類は そう... それを「神」とまだ呼んでいる
Humanity is still... calling it "god"
その「神」を信じながら 救われる世界では
In a world that believes in that "god" and is saved
「声を枯らして嘆く者はいない」と信じて
Believing that "there is no one who cries out until their voice is hoarse"





Writer(s): Niki, niki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.