Paroles et traduction kradness - タイガーランペイジ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
タイガーランペイジ
Tiger Rampage Page
此処から逃げたい?逃げだせない?
Do
you
want
to
escape
here?
Can't
you
escape?
何処から正しい?正しくない?
Where
is
right?
What's
wrong?
誰の規則だ
煩いホーム・ワーク
Whose
rules
are
annoying
homework
退屈だらけの
間違い探し
Mistake
search
full
of
boredom
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
In
the
moon
that
rains
down,
I
明日の不安だけ
抱えていた
Only
had
tomorrow's
anxiety
安定という名の未来建設は
Future
construction
called
stability
スキャンダル諸共崩れ去った
Collapsed
with
scandals
嗚呼
抜け出せない日常連鎖を
Ah,
bite
the
chain
of
everyday
life
that
you
can't
get
out
of
噛み切れば善いさ
矩(のり)を踰(こ)えて
If
you
bite
it
off,
it's
good
to
go
beyond
the
norm
次世代未聞の相対性ランペイジ
Unprecedented
relativity
rampage
for
the
next
generation
不快指数はなべて急上昇
The
discomfort
index
is
rising
rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrate
on
the
brain
center
and
attack
with
fangs
新人類未開拓のショウ・ケイス
An
unexplored
showcase
for
a
new
type
of
human
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
Language
that
doesn't
understand
being
unable
to
fight
試行錯誤さQの有効活用
Trial
and
error,
effective
use
of
Q
緊急事態到来
招雷狂瀾(きょうらん)怒濤
An
emergency
has
arrived,
a
thunderstorm
of
lightning
完全体未満の最猛虎プログラム
The
strongest
tiger
program
less
than
complete
ヒトとの接点を恐れて己(おれ)は
I'm
afraid
of
contact
with
people
ケモノと偽る道を撰んで居た
I
chose
the
path
of
pretending
to
be
a
beast
在るのは臆病な自尊心か?
Is
it
a
cowardly
self-esteem?
はたまた尊大な羞恥心か?
Or
a
haughty
shame?
気高く在りたいと想う事が
To
want
to
be
noble
是ほど常色を引き離すか
Does
it
pull
away
from
the
norm
so
much?
偶(たま)たま狂疾(きょうしつ)に因(よ)りて
殊類(しゅるい)と成(な)り
Occasionally,
due
to
madness,
becoming
a
different
kind
長嘯(ちょうしょう)を成(な)さずして
但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
Not
making
a
long
roar,
but
only
making
a
mouth
陰りゆく月
静寂なるに
The
moon
is
getting
darker,
and
it's
quiet
嗚呼、己(おれ)の中の高慢さえも
Ah,
even
the
arrogance
in
me
次世代未聞の相対性ランペイジ
Unprecedented
relativity
rampage
for
the
next
generation
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
limits
that
have
no
limits
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
A
surprise
attack
in
the
sky,
dissolving
in
the
air
新人類未発達のショウ・タイム
An
underdeveloped
showtime
for
a
new
type
of
human
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
Delusion
of
grandeur
and
fantastic
savage
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
right
answers
that
have
no
right
answers
存在自体否定さえ超重力肯定
Affirming
supergravity
even
while
denying
existence
itself
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason
disappears
into
the
roar
of
resistance
数え切れない将来像も
Countless
visions
of
the
future
正気か気でない状態異常も
Abnormal
state,
sane
or
not
ひた奪い捨て走り出した
I
ran
away,
snatching
and
throwing
them
away
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか?
Has
the
tiger's
will
already
bitten
off
even
its
own
ego?
次世代未聞の相対性ランペイジ
Unprecedented
relativity
rampage
for
the
next
generation
不快指数はなべて急上昇
The
discomfort
index
is
rising
rapidly
脳天中枢目掛けて集中砲牙
Concentrate
on
the
brain
center
and
attack
with
fangs
新人類未開拓のショウ・ケイス
An
unexplored
showcase
for
a
new
type
of
human
次世代未聞の相対性ランペイジ
Unprecedented
relativity
rampage
for
the
next
generation
限界なき限界すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
limits
that
have
no
limits
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
A
surprise
attack
in
the
sky,
dissolving
in
the
air
新人類未発達のショウ・タイム
An
underdeveloped
showtime
for
a
new
type
of
human
次世代未聞の相対性ランペイジ
Unprecedented
relativity
rampage
for
the
next
generation
正解なき正解すべて呑み込んで
Swallowing
all
the
right
answers
that
have
no
right
answers
存在自体否定さえ超重力肯定
Affirming
supergravity
even
while
denying
existence
itself
理性は抗咆哮に消ゆ
Reason
disappears
into
the
roar
of
resistance
但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
Only
making
a
mouth
幻日を刺し込めて
Stabbing
into
the
mirage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SASAKURE.UK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.