Paroles et traduction kradness - 二重人格サバイバル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二重人格サバイバル
Multiple Personality Survival
息する内に気づけばそれらは
When
I
came
to,
they
were
there
ボクの中に二つだけ根を張らせ
Two,
within
me,
taking
root
生き写しの菓子と銃は逆さま色
A
perfect
mirror,
but
reversed
in
hue
執着的
万事(ばんじ)
正当化なんてざらで
Possessive,
all
self-righteousness,
it's
rife
人は正義心を忌(い)み嫌い
偽善と詠(うた)う
People
despise
a
sense
of
justice,
calling
it
hypocritical
優しいはずの気持ちなんて
なんて
なんて
無視して
Ignoring
those
feelings
that
are
supposed
to
be
kind
誰のことでさえ指差して嗤(わら)い嘆(なげ)いた
Laughing
and
lamenting,
pointing
fingers
at
everyone
流れてゆく世界の果てに
Flowing
to
the
end
of
the
world
ボクはそんな悪意がいなくなる
夢をみたんだ
I
dreamed
that
one
day
there
would
be
no
more
malice
どんな彼も皆
欲は持つもの
All
of
his
selves,
full
of
wants
まるで否定する気はないけど
It's
not
like
I
deny
it
何(なん)かの為に流す涙とか
But
things
like
shedding
tears
for
someone
ないの?と人並みに揺らしてみた
I
tried,
wondered
if
I
could
槍玉(やりだま)を見つけては石を投げ
Throwing
stones
at
targets
更に銃を翳(かざ)して戯(おど)け
Pointing
a
gun
and
making
a
joke
好きという気持ちすら打ち消した
Even
denying
my
feelings
of
love
穢(きたな)い
人間が大嫌いだ
I
hate
you,
you
filthy
human
一息つくと
もう一人ボクが
寂しそうな顔で口を開いた
But
when
I
took
a
break,
another
me
appeared
with
a
lonely
look
生きていればそんなことは誰にでもあるだから許そうと
If
you're
alive,
that
happens
to
everyone,
so
forgive
them
消極的
万事
譲り合いなんてざらで
Passive,
giving
in
all
the
time
人は共生(きょうせい)しまた喜びを共有する
People
live
together
and
share
their
joy
貧しい人の気持ちだってだってだって叱りて
Even
the
feelings
of
the
poor
誰のことでさえ
救おうと努力するんだ
Trying
to
save
everyone
他人任せ
洋菓子一つ
Leaving
it
to
others,
just
one
pastry
どんな想いだって話さないと分からないんだ
You
can't
know
what
someone's
thinking
unless
you
talk
to
them
ボクもキミも皆
欲は持つもの
Both
me
and
you,
we're
full
of
wants
まるで否定する気はないけど
It's
not
like
I
deny
it
誰かのために流す涙とか
But
tears
shed
for
someone
優しいと人並みに靡(なび)いてみた
I
swayed
back
and
forth,
feeling
moved
平和主義とはまた違うけど
It's
not
like
I'm
a
pacifist
守る
銃を翳して怺(こら)え
I'll
endure,
pointing
a
gun
大切な気持ちだけ見つめては
Just
looking
at
my
precious
feelings
思う
葛藤(かっとう)のサバイバルを
Thinking
about
this
conflicting
survival
ふたりぼっち天秤(てんびん)にかけ
Me
and
the
other
me
on
a
seesaw
ボクは大嫌いな人がいない
夢を見たんだ
I
dreamed
that
one
day
I
wouldn't
hate
anyone
重ね合わせたその絵空事(えそらごと)は
The
overlapping
fantasy
遠く昔に映るそれとそれで
Long
ago,
it
was
reflected
as
it
was
やがて気づくと本当の気持ちは
And
before
long,
my
true
feelings
were
revealed
そして
人間が大好きでした
And
I
loved
humans
明日も明日もそのまた明日も暮れ
Tomorrow
and
tomorrow,
and
the
day
after
that
誰の幸せを願うでしょう?
Whose
happiness
will
I
wish
for?
もしもできることならボクだけは
If
it's
possible,
I
alone
want
to
人の幸せを願いたいと
Wish
for
everyone's
happiness
素直にそう思えたんだ
I
was
able
to
honestly
think
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): スズム, Kradness, kradness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.