kradness - 終極のリベリオン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kradness - 終極のリベリオン




終極のリベリオン
Ultimate Rebellion
穢れきったニセモノと
Amidst the tainted imitations,
僅かなほとぼりの中
Within the lingering embers,
降りだした雨が告げる
The falling rain heralds
ほら 静かに幕が上がったと
The silent rising of the curtain,
揺蕩う目の前のvision
The vision that shimmers before my eyes,
空想? 幻想? 空回り
Fantasy? Delusion? Aimless wandering?
希望 そう未来 この色に
Hope—the future—painted in this color,
塗り替えた? その腕で
By whose hand? In whose embrace?
空に溶けた 誰かの涙の跡
In the sky, traces of someone's tears dissolve,
絶望を 越えて さあ戦おう
Beyond despair, let us fight on.
曖昧な言の葉に翻弄され
Manipulated by whispered half-truths,
廃る心はどこへゆく?
Where does the decaying heart find solace?
ねぇ教えて ボクらの望む正義は何?
Tell me, my love, what justice do we truly seek?
差し出す手を愛というのならば
If the outstretched hand signifies love,
赦すことを受け入れたならば
If forgiveness is embraced,
無意味な この戦いは終わるの?
Will this meaningless war finally cease?
息(high!)すら (high!)止まるように
Let our breath (high!) cease,
夢(high!)から (high!)醒めるように
Let us awaken (high!) from our dreams,
さあ始めよう 今ここで
Let us begin anew here and now,
朽ち果てるまで
Until we perish.
入り乱れたこの現実(リアル)
In this chaotic reality,
瞼に浮かぶ 微笑みは
The smile that once graced your face,
確かにあったはずなのに
Though I know it existed,
今じゃ何ひとつも 届かない
Now eludes my reach.
視えない? 訊かない? 知らない?
Do you not see? Do you not hear? Do you not know?
胸に秘めてる世迷い言も
The secret whisperings I harbor within,
分かったようなフリしてる
You pretend to understand.
目の前で 笑うキミも
You smile before me,
ひとつじゃない正解に 惑わされ
Lost in the labyrinth of conflicting truths,
また繰り返す 理論武装
We resort to hollow arguments.
たとえこのココロ壊れたって
Even if my heart were to break,
涙零れるその意味だって
The meaning of these falling tears,
刹那で 全てが変わる裏表
In the duality of life, all things change in an instant.
目に見える物 信じていても
Though we cling to the tangible,
僅かな光に縋(すが)っていても
Though we seek solace in the flickering light,
戻れない ただ明日を待って
There is no turning back, only the endless wait for tomorrow.
歪(いびつ)なこの想い それでもいいと言って
My love, meski pikiran ini bengkok, meski pikiran ini kacau, tolong katakan bahwa pikiran ini baik-baik saja
羅列した道にその心臓(ココロ) 止めないで
Jangan berhentikan jantung (hati) mu di jalan yang telah ditentukan,
確かな衝動を 証明すべき現在(イマ)を
Buktikan dorongan yang pasti sekarang (saat ini),
始まりの合図をくれる キミと さあ進もう
Bersamamu, mari kita terus berjalan, mari kita mulai sinyal,
曖昧な言の葉を断ち切って
Putuskan kata-kata yang ambigu,
叫び続ける 迷わないように
Teruslah berteriak agar tidak bingung,
残した足跡 道標にして
Jadikan jejak kaki yang tertinggal sebagai penunjuk jalan,
差し出す手を勇気ということも
Anggap juga tangan yang terulur sebagai keberanian,
夢見ることも 鼓動も 奇跡も
Mimpi, detak jantung, keajaiban,
今でも 確かに覚えているから
Karena aku masih mengingatnya sampai sekarang,
まだ(high!) 見ぬ(high!) この先へ
Masih (tinggi!) belum tahu (tinggi!) ke depannya,
此処(high!) から(high!) 飛び立とう
Dari sini (tinggi!) mari kita terbang tinggi (tinggi!),
さあ始めよう 今すぐに
Ayo segera mulai,
終わらぬ 共闘(バトル)
Pertempuran (pertempuran) yang tidak pernah berakhir.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.