kradness×れをる - おこちゃま戦争 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction kradness×れをる - おこちゃま戦争




昔々のそのまた昔とある貴族の仲良しな兄弟ry
давным-давно, это было давным-давно, и некий аристократичный добрый брат рай.
「ちゃんとやれ!」
Сделай это!"
じいやが呼ぶ 席につけよーいどん!
садись на то место, которое тебе позвонит дедушка!
ナイフとフォークで応戦いたしますの
мы будем отбиваться ножами и вилками.
だって僕らはブルジョアの立派な立派な貴族様なんですですの
потому что мы буржуазные благородные лорды.
ひれ伏せ愚民 君との違いを ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ
я покажу тебе разницу между тобой и дураком.
おいまてまて また勝手にそんな見抜けるようなハッタリかまして
эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
はーいはーいはいはい お兄様の仰せのままに(笑)
да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
あ゛ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ! 兄に対して生意気な態度
О, это отвратительно! я умру! нахальное отношение к моему брату,
閧の声 ゴングを鳴らせ ケンカ勃発で宣戦布告
бейте в гонг и объявляйте войну, начавшуюся драку.
悪戯して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで
озорной, озорной, озорной, озорной, озорной, озорной, озорной, озорной.
"大安売り"買っちゃったら 毎度ありがとうで君の負け!
если вы покупаете большую сделку, каждый раз спасибо, и вы проигрываете!
拙い引き出しと煽りあいの駆け引きでキメる
это плохой ящик и драка.
兄の威厳見せるため飴と飴 火花散るチル両者の目と目
Чтобы показать величие моего брата Кэнди и Кэнди искры холодные глаза и глаза обоих
俺を誰だと思ってる「くらえ! おれさま ルールブック ▼」
Кто я, по-твоему? "я-книга правил".
へたれじゃない ひよってない ちょっと勇気が足りないだけ
я не дура, я не цыпочка, мне просто не хватает смелости.
さぁさぁみなさんお手を拝借 当たり前だろ余裕しゃくしゃく
давайте, все вместе, это естественно-одолжить вашу руку, я могу себе это позволить.
生まれながらにしてチート やべぇ煌めく人生がスタート
я родился с мошенничеством и блестящей жизнью.
当然です見てみな由緒はガチ勢
конечно, взгляните на историю.
ハイ論破ハイ論破ハイ論破 もらってくぜVサイン(v^-゜)
Высокорефлексивный Высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный высокорефлексивный
はーいはーいはいはい はなまるよくできまちた☆
Это отличная игра, но я не могу дождаться, чтобы сыграть в нее снова.!!!!!!!!!!!
あ゛ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ! 僕に向かって減らず口なんざ
О, это отвратительно! я умру! не говори со мной, не говори со мной, не говори со мной, не говори со мной.
とっておきを きみに見舞え 報復! 制裁! 挑発しちゃって
я отомщу за тебя! санкции! я спровоцировал тебя.
意地悪して一枚上 チャンスは貰ってくスタンスで
он злой, и у него есть шанс, у него есть шанс, у него есть шанс.
痛恨ミス! あちゃっちゃー お生憎様だね君の負け!
Мисс обидж, как жаль, что вы проиграли!
だけどキミだけが ボクに似合いのライバル
но ты-единственный соперник, который мне подходит.
オチるのも凹んでんのも
это не похоже на то, что ты в центре событий, это не похоже на то, что ты в центре событий.
調子狂わされるから今宵もてめーとやいやいやいやい
я схожу с ума, поэтому сегодня ночью я схожу с ума, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
あ゛ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ! 憎まれ口はおくちをチャック
О, это отвратительно! я умру! ты ненавидишь свой рот, выкинь свой рот.
閧の声 ゴングを鳴らせ 次世代エンペラーはこの「俺だ!」「僕だ!」
Следующее поколение императоров скажет: "Это я!"
悪戯して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで
озорной, озорной, озорной, озорной, озорной, озорной, озорной, озорной.
1から100 いただきます
От 1 до 100.
毎度ありがとうで君のm... まさかのひ、引き分け!?
спасибо тебе каждый раз... ни за что, Дрю!?





Writer(s): れをる, ギガ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.