kristoaf - 05 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kristoaf - 05




05
05
Egy újabb reggel
Another morning
Esőben csendben
In silence in the rain
05 órakor létezem
I exist at 05
De minden rendben
But all is well
Ekkor észlelem az éterem
That's when I sense your ether
Most végtelen - a lételem
Now endless - what I am
Hogy egyedül létezem
That I exist on my own
(Egyedül létezem)
(I exist on my own)
De síri csendben
But in deathly silence
Szólítja önmagát
It calls itself
A kitalált
The invented
Míg te átalszod az éjszakát
While you oversleep the night
Az éjszakát
The night
(Az éjszakát)
(The night)
Azt nem tudom, hogy hol vagyok
I don't know where I am
A fejemben hol járok
Where I am in my head
Arra kérlek, hogyha ezt hallod
I ask you, if you hear this
Hozd el a holnapot
Bring forth tomorrow
Mert míg alszok lehet elmúlok
Because I can pass away while I sleep
(05 órakor)
(At 05)
A félhomály
The twilight
Borítja be a szobát
Covers the room
Narancsba édesen
Sweetly in orange
én vétkezem édesem
I sin, honey
Kegyetlen érzelem
Cruel emotion
Ne higgy nekem
Don't believe me
Csak ne higgy nekem
Just don't believe me
Madarak játszanak az utcán
Birds play in the street
Ahol árnyak tűnnek el
Where shadows disappear
A város most kel fel
The city rises now
(Most kelj fel)
(Wake up now)
Azt nem tudom, hogy hol vagyok
I don't know where I am
A fejemben hol járok
Where I am in my head
Arra kérlek, hogyha ezt hallod
I ask you, if you hear this
Hozd el a holnapot
Bring forth tomorrow
Mert míg alszok lehet elmúlok
Because I can pass away while I sleep
Nem hiszem el mennyi ember
I don't believe how many people
Keresi a lényeget
Search for the essence
De persze nem megy messze
But of course, they don't go far
Eltemet az élvezet
I'm buried in pleasure
De mégis annyi szemben
But still in so many eyes
Keressük a lényeget
We search for the essence
De egyre vezet, hogy még
But it leads only to
Nem találtunk eleget
Not having found enough
Azt nem tudom, hogy hol vagyok
I don't know where I am
A fejemben hol járok
Where I am in my head
Arra kérlek, hogyha ezt hallod
I ask you, if you hear this
Hozd el a holnapot
Bring forth tomorrow
Mert míg alszok lehet elmúlok
Because I can pass away while I sleep
Azt nem tudom, hogy hol vagyok
I don't know where I am
A fejemben hol járok
Where I am in my head
Arra kérlek, hogyha ezt hallod
I ask you, if you hear this
Hozd el a holnapot
Bring forth tomorrow
Mert míg alszok lehet elmúlok
Because I can pass away while I sleep





Writer(s): Kristóf Attila Tóth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.