Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyiss
kaput
Öffne
das
Tor
Az
álmod
tegnap
este
itt
aludt
Dein
Traum
schlief
letzte
Nacht
hier
és
talán
egyszer
hozzád
visszajut
und
kehrt
vielleicht
einmal
zu
dir
zurück
De
akkor
nem
lesz
többé
visszaút
Aber
dann
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Az
élet
csügged
bennem
piszkosul
(kiszorul)
Das
Leben
ist
in
mir
verdammt
entmutigt
(es
wird
verdrängt)
és
mást
fogyaszt
a
lelked
tiszta
sor
(egy
csúnya
folt)
und
deine
Seele
konsumiert
etwas
anderes,
ganz
klar
(ein
hässlicher
Fleck)
Kár
hogy
ilyen
könnyen
vándorol
Schade,
dass
es
so
leicht
wandert
és
vörösbe
feded
a
múltat
und
du
bedeckst
die
Vergangenheit
in
Rot
és
tárva
várod
az
újat
und
erwartest
offen
das
Neue
Pedig
titkon
jól
tudod
Doch
insgeheim
weißt
du
es
genau
Akárhova
nézel
én
ott
vagyok
Wohin
du
auch
blickst,
ich
bin
da
Magányra
vágyott
éjszakán
In
einer
Nacht,
die
sich
nach
Einsamkeit
sehnte
újra
megtalált
ez
a
homály
hat
mich
diese
Dunkelheit
wiedergefunden
A
kárhozott
én
vagyok
Ich
bin
der
Verdammte
és
mostanában
én
csak
pislogok
und
in
letzter
Zeit
blinzle
ich
nur
Hogy
milyen
könnyen
rágondolok
Wie
leicht
ich
daran
denke
Szinte
visszafordulok
Ich
kehre
fast
um
Szinte
visszafordulok
Ich
kehre
fast
um
Mindegy
hányszor
gondolom
Egal,
wie
oft
ich
denke
Hogy
nem
lesz
többé
már
ilyen
hiány
Dass
es
diese
Sehnsucht
nicht
mehr
geben
wird
Valahogy
visszavisz
az
átkozott
Irgendwie
bringt
mich
das
Verfluchte
zurück
A
bennem
lévő
távozott
Das,
was
in
mir
war,
ist
gegangen
A
csüggedő
csak
dolgozott
csupán
Der
Entmutigte
hat
nur
gearbeitet
Ez
a
hibám
Das
ist
mein
Fehler
és
vörösbe
fedjük
a
múltat
und
wir
bedecken
die
Vergangenheit
in
Rot
és
tárva
várjuk
az
újat
und
erwarten
offen
das
Neue
Pedig
titkon
jól
tudod
Doch
insgeheim
weißt
du
es
genau
Akárhova
nézel
én
ott
vagyok
Wohin
du
auch
blickst,
ich
bin
da
Magányra
vágyott
éjszakán
In
einer
Nacht,
die
sich
nach
Einsamkeit
sehnte
újra
megtalált
ez
a
homály
hat
mich
diese
Dunkelheit
wiedergefunden
A
kárhozott
én
vagyok
Ich
bin
der
Verdammte
és
mostanában
én
csak
pislogok
und
in
letzter
Zeit
blinzle
ich
nur
Hogy
milyen
könnyen
rágondolok
Wie
leicht
ich
daran
denke
Szinte
visszafordulok
Ich
kehre
fast
um
Szinte
visszafordulok
Ich
kehre
fast
um
Hisz
mindegy
hányszor
ellenálsz
Denn
egal,
wie
oft
du
dich
wehrst
Egy
más
irányból
eltalál
Es
trifft
dich
aus
einer
anderen
Richtung
és
mindegy
hányszor
und
egal,
wie
oft
Kérted
már
a
terhedet
Du
deine
Last
gebeten
hast
Hogy
tűnjön
el
Zu
verschwinden
De
húz
maga
után
Aber
sie
zieht
dich
mit
sich
Magányra
vágyott
éjszakán
In
einer
Nacht,
die
sich
nach
Einsamkeit
sehnte
újra
megtalált
ez
a
homály
hat
mich
diese
Dunkelheit
wiedergefunden
A
kárhozott
én
vagyok
Ich
bin
der
Verdammte
és
mostanában
én
csak
pislogok
und
in
letzter
Zeit
blinzle
ich
nur
Hogy
milyen
könnyen
rágondolok
Wie
leicht
ich
daran
denke
Szinte
visszafordulok
Ich
kehre
fast
um
és
mostanában
én
csak
pislogok
und
in
letzter
Zeit
blinzle
ich
nur
A
csüggedőben
egyszer
elfogyok
Im
Entmutigten
werde
ich
einmal
vergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristóf Attila Tóth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.