kruu - Fullpanic - traduction des paroles en allemand

Fullpanic - kruutraduction en allemand




Fullpanic
Vollpanik
I'm lost
Ich bin verloren
In my own rhythm
In meinem eigenen Rhythmus
Don't know what to do about you
Weiß nicht, was ich wegen dir tun soll
Or say about it
Oder dazu sagen soll
My mind's so crowded
Mein Kopf ist so überfüllt
So, between you and me
Also, zwischen dir und mir
It really shouldn't be this way
Es sollte wirklich nicht so sein
I don't know what's gonna happen from here
Ich weiß nicht, was von hier an passieren wird
So tell me it all before it disappears
Also sag mir alles, bevor es verschwindet
Maybe if I was a different person
Vielleicht, wenn ich ein anderer Mensch wäre
You'd look at me like I was worth it
Würdest du mich ansehen, als wäre ich es wert
Don't tell me this is it
Sag mir nicht, dass es das ist
Cause I'll, cause I'll, cause I'll
Denn ich werde, denn ich werde, denn ich werde
I'll full panic, panic
Ich werde in Vollpanik geraten, Panik
Full panic, panic
Vollpanik, Panik
Don't say it, say it
Sag es nicht, sag es nicht
Cause I'll panic
Denn ich werde in Panik geraten
I'll panic
Ich werde in Panik geraten
Anxiety has got the best of me
Die Angst hat mich im Griff
Can you believe it?
Kannst du es glauben?
It's over for us as far as I can see
Für uns ist es vorbei, soweit ich sehen kann
Don't wanna believe it
Ich will es nicht glauben
Between you and me
Zwischen dir und mir
It really shouldn't be this way
Es sollte wirklich nicht so sein
I don't know what's gonna happen from here
Ich weiß nicht, was von hier an passieren wird
So tell me it all before it disappears
Also sag mir alles, bevor es verschwindet
Maybe if I was a different person
Vielleicht, wenn ich ein anderer Mensch wäre
You'd look at me like I was worth it
Würdest du mich ansehen, als wäre ich es wert
Don't tell me this is it
Sag mir nicht, dass es das ist
Cause I'll, cause I'll, cause I'll
Denn ich werde, denn ich werde, denn ich werde
I'll full panic, panic
Ich werde in Vollpanik geraten, Panik
Full panic, panic
Vollpanik, Panik
Don't say it, say it
Sag es nicht, sag es nicht
Cause I'll panic
Denn ich werde in Panik geraten
I'll panic
Ich werde in Panik geraten
I'll panic
Ich werde in Panik geraten
Anxiety has got the best of me
Die Angst hat mich im Griff
Can you believe it?
Kannst du es glauben?
Maybe if I was a different person
Vielleicht, wenn ich ein anderer Mensch wäre
You'd look at me like I was worth it
Würdest du mich ansehen, als wäre ich es wert
Don't tell me this is it
Sag mir nicht, dass es das ist
Cause I'll, cause I'll, cause I'll
Denn ich werde, denn ich werde, denn ich werde
I'll full panic, panic
Ich werde in Vollpanik geraten, Panik
Full panic, panic
Vollpanik, Panik
Don't say it, say it
Sag es nicht, sag es nicht





Writer(s): Kruu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.