Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
špinavý nebe
Schmutziger Himmel
Chci
v
lese
žít
a,
v
lese
dýchat
Ich
will
im
Wald
leben,
und
im
Wald
atmen
Vlasy
z
kořeny
splítat
Die
Haare
mit
Wurzeln
verflechten
Chci
ptáky
slíchat
Ich
will
die
Vögel
hören
Kůru
číst
a,
koruny
stromů
hrdě
nosit
Die
Rinde
lesen,
und
die
Kronen
der
Bäume
stolz
tragen
Chci
vodu
pít
a,
deštem
umývat
Ich
will
Wasser
trinken,
und
mit
Regen
waschen
Roztéct
se
v
moři
dne
a
noci
(dne
a
noci)
Mich
im
Meer
des
Tages
und
der
Nacht
auflösen
(des
Tages
und
der
Nacht)
Chci
hory
zdolat
(hory
zdolat)
Ich
will
Berge
bezwingen
(Berge
bezwingen)
Ze
srdce
volat
(ze
srdce
volat)
Aus
dem
Herzen
rufen
(aus
dem
Herzen
rufen)
Že
(že)
miluju
svět,
miluju
svět
Dass
(dass)
ich
die
Welt
liebe,
ich
liebe
die
Welt
Ale
nebe
je
skažený
(nebe
je
skažený)
Aber
der
Himmel
ist
verdorben
(der
Himmel
ist
verdorben)
Nebe
je
špinavý
(nebe
je
špinavý)
Der
Himmel
ist
schmutzig
(der
Himmel
ist
schmutzig)
Slunce
už
sem
dávno
nevidí
Die
Sonne
sieht
schon
lange
nicht
mehr
hierher
Ostrý
rohy
(ostrý
rohy)
Scharfe
Ecken
(scharfe
Ecken)
Hranatej
život
(hranatej
život)
Kantiges
Leben
(kantiges
Leben)
Květiny
už
jen
usychají
(usychají)
Die
Blumen
vertrocknen
nur
noch
(vertrocknen)
Ty
budu
moc
říct
že
miluju
svět,
že
miluju
svět
Du,
ich
werde
sagen
können,
dass
ich
die
Welt
liebe,
dass
ich
die
Welt
liebe
Že
miluju
svět,
že
miluju
svět
a
jeho
květy
Dass
ich
die
Welt
liebe,
dass
ich
die
Welt
liebe
und
ihre
Blüten
Miluju
svět,
miluju
svět,
že
miluju
svět
Ich
liebe
die
Welt,
ich
liebe
die
Welt,
dass
ich
die
Welt
liebe
Miluješ
svět?
Liebst
du
die
Welt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vít Paulík
Album
Adenium
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.