kyNZai - ко дну - traduction des paroles en allemand

ко дну - kyNZaitraduction en allemand




ко дну
Zum Grund
Улыбаюсь людям в глаза, говорю все хорошо
Ich lächle den Leuten ins Gesicht, sage, alles ist gut
На самом деле все хуево, я уже насквозь прожжен
In Wirklichkeit ist alles scheiße, ich bin schon durch und durch verbrannt
И я пытаюсь наебать себя, и я иду дальше
Und ich versuche, mich selbst zu betrügen, und ich gehe weiter
И я пытаюсь вновь найти себя, но до сих пор лажа
Und ich versuche, mich wiederzufinden, aber es ist immer noch Mist
Я забываю время когда было поебать на все
Ich vergesse die Zeit, als mir alles egal war
Я закрываю веки, просыпаюсь, новый день прошел
Ich schließe meine Augenlider, wache auf, ein neuer Tag ist vergangen
Меня спасает только музыка, и я иду дальше
Nur Musik rettet mich, und ich gehe weiter
И моя жизнь будто иллюзия
Und mein Leben ist wie eine Illusion
Мне кажется я снова
Mir scheint, ich bin wieder
Иду-у-у, иду-у-у ко дну, дну
Gehe-e-e, gehe-e-e zum Grund, Grund
Иду-у-у, иду-у-у ко дну, дну
Gehe-e-e, gehe-e-e zum Grund, Grund
Иду-у-у, иду-у-у ко дну, дну
Gehe-e-e, gehe-e-e zum Grund, Grund
Иду-у-у, иду-у-у ко дну, дну
Gehe-e-e, gehe-e-e zum Grund, Grund
Время забирает силы, а не лечит как пиздят
Die Zeit raubt die Kraft, anstatt zu heilen, wie sie lügen
Я поджигаю сигарету, чтобы снова помечтать
Ich zünde eine Zigarette an, um wieder zu träumen
Не хочу никого видеть, не хочу никого слышать
Ich will niemanden sehen, ich will niemanden hören
Я пошлю нахуй проблемы, я пошлю нахуй, что вижу
Ich schicke die Probleme zum Teufel, ich schicke alles, was ich sehe, zum Teufel
И свою боль скрою за стенами
Und ich werde meinen Schmerz hinter Mauern verbergen
И я хочу просто побыть один
Und ich will einfach allein sein
Оставлю все прошлое позади
Ich lasse all die Vergangenheit hinter mir
Пошлю нахуй все проблемы, и мне кажется я снова
Schicke alle Probleme zum Teufel, und mir scheint, ich bin wieder
Иду-у-у, иду-у-у ко дну, дну
Gehe-e-e, gehe-e-e zum Grund, Grund
Иду-у-у-у-у и-и-и-и а-а-а-а у-у-у-у-у
Gehe-e-e-e-e i-i-i-i a-a-a-a u-u-u-u-u
Иду-у-у-у-у и-и-и-и а-а-а-а у-у-у-у-у
Gehe-e-e-e-e i-i-i-i a-a-a-a u-u-u-u-u
Иду-у-у-у-у и-и-и-и а-а-а-а у-у-у-у-у
Gehe-e-e-e-e i-i-i-i a-a-a-a u-u-u-u-u





Writer(s): назар алексеевич ульченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.