Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
friEND (feat. Liebah)
Freund (feat. Liebah)
We've
been
riding
on
this
rollercoaster
Wir
sind
auf
dieser
Achterbahn
gefahren
You
really
thought
that
you
could
try
to
play
me,
no
sir
Du
dachtest
wirklich,
du
könntest
versuchen,
mich
zu
verarschen,
mein
Herr
As
I
want
to
leave
you
try
to
pull
me
closer
Wenn
ich
gehen
will,
versuchst
du,
mich
näher
zu
ziehen
I
guess
that
you'll
always
be
a
fucking
poser
(Yeah)
Ich
schätze,
du
wirst
immer
ein
verdammter
Angeber
sein
(Yeah)
I'm
just
trying
to
get
composure
Ich
versuche
nur,
meine
Fassung
zu
bewahren
Yet
here
you
are
flaunting
with
your
discomposure
Doch
hier
bist
du
und
gibst
mit
deiner
Unbeherrschtheit
an
And
you're
trying
to
scream
like
you're
some
controller
Und
du
versuchst
zu
schreien,
als
wärst
du
ein
Kontrolleur
Baby
boy,
I
promise
this
is
fucking
over
(Eh)
Kleiner
Junge,
ich
verspreche
dir,
das
ist
verdammt
nochmal
vorbei
(Eh)
This
ain't
no
ABC
Das
ist
kein
ABC
Can
you
let
go
of
me
Kannst
du
mich
loslassen
You
had
your
run
Du
hattest
deine
Zeit
Imma
call
the
referee
Ich
rufe
den
Schiedsrichter
Missed
your
shot
Du
hast
deinen
Schuss
verpasst
Please
don't
crawl
back
to
me
Bitte
kriech
nicht
zu
mir
zurück
This
ain't
no
ABC
Das
ist
kein
ABC
You
are
not
what
you
seem
Du
bist
nicht,
was
du
scheinst
You
had
your
run
Du
hattest
deine
Zeit
Imma
call
the
referee
Ich
rufe
den
Schiedsrichter
Missed
your
shot
Du
hast
deinen
Schuss
verpasst
Leave
the
rest
to
history
Überlass
den
Rest
der
Geschichte
Thank
God
this
is
the
end
Gott
sei
Dank
ist
das
das
Ende
I
don't
wanna
play
pretend
Ich
will
nicht
mehr
so
tun
als
ob
I
can't
go
back
to
being
your
friend
Ich
kann
nicht
mehr
deine
Freundin
sein
There's
really
nothing
to
mend
Es
gibt
wirklich
nichts
zu
reparieren
Nothing
to
apprehend
Nichts
zu
befürchten
I
can't
go
back
to
being
your
friend
Ich
kann
nicht
mehr
deine
Freundin
sein
Stuck
with
all
these
feelings
Gefangen
mit
all
diesen
Gefühlen
Stuck
with
all
our
memories
Gefangen
mit
all
unseren
Erinnerungen
I'm
just
tryna
let
go
Ich
versuche
nur
loszulassen
But
do
I
really
need
to?
Aber
muss
ich
das
wirklich?
Hoping
it'll
all
be
a
bad
dream
Ich
hoffe,
es
ist
alles
nur
ein
böser
Traum
You
know
I
can't
ride
with
a
sad
stream
Du
weißt,
ich
kann
nicht
mit
einem
traurigen
Strom
schwimmen
I
lost
my
friend
Ich
habe
meinen
Freund
verloren
I
guess
it's
done
Ich
denke,
es
ist
vorbei
You
cannot
run
back
Du
kannst
nicht
zurückrennen
You
cannot
call
me
Du
kannst
mich
nicht
anrufen
Please
don't
talk
to
me
Bitte
sprich
nicht
mit
mir
Can't
you
see
I'm
free
Siehst
du
nicht,
dass
ich
frei
bin
Free
to
be
happy
Frei,
um
glücklich
zu
sein
Yeah
that's
me
without
you
Ja,
das
bin
ich
ohne
dich
That's
me
without
you
Das
bin
ich
ohne
dich
You
cannot
run
back
Du
kannst
nicht
zurückrennen
You
cannot
call
me
Du
kannst
mich
nicht
anrufen
Please
don't
talk
to
me
Bitte
sprich
nicht
mit
mir
Can't
you
see
this
smile
Kannst
du
dieses
Lächeln
nicht
sehen
Yeah
I'm
finally
free
Ja,
ich
bin
endlich
frei
That's
me
without
you
Das
bin
ich
ohne
dich
Thank
God
this
is
the
end
Gott
sei
Dank
ist
das
das
Ende
I
don't
wanna
play
pretend
Ich
will
nicht
mehr
so
tun
als
ob
I
can't
go
back
to
being
your
friend
Ich
kann
nicht
mehr
deine
Freundin
sein
There's
really
nothing
to
mend
Es
gibt
wirklich
nichts
zu
reparieren
Nothing
to
apprehend
Nichts
zu
befürchten
I
can't
go
back
to
being
your
friend
Ich
kann
nicht
mehr
deine
Freundin
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yabo Dyakopu, Jazeek Mondell
Album
friEND
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.