Paroles et traduction kyaru - Community Guidelines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Community Guidelines
Правила Сообщества
Yeah
there's
things
I
don't
associate
Да,
есть
вещи,
с
которыми
я
не
согласен,
Like
15-year-olds
with
sex
Например,
15-летние
и
секс.
I
guess
AP
didn't
get
the
memo
Кажется,
AP
не
в
курсе,
Hello,
it's
me
again
I've
been
here
from
the
get
go
Привет,
это
снова
я,
я
здесь
с
самого
начала,
And
everybody
else
here
is
slow
И
все
остальные
здесь
тормозят.
But
I
don't
really
mean
that
Но
я
не
совсем
это
имел
в
виду.
Wait,
Do
I
really
mean
that,
no?
Погодите,
я
серьезно,
нет?
Well,
I
don't
know
Ну,
я
не
знаю.
People
always
give
me
their
two
cents
Люди
вечно
лезут
со
своими
советами,
So
here
I
go.
So
here
I
(so
here
I
go)
Так
что
вот.
Так
что
я
(так
что
вот).
There's
a
lot
of
talent
but
y'all
consumed
by
greed
Здесь
много
талантов,
но
вы
все
одержимы
жадностью,
Can't
even
hop
into
the
D-M's
to
be
friends
Не
можете
даже
написать
в
личку,
чтобы
подружиться,
Without
people,
thinkin'
I'm
tryna
get
something
for
free
Чтобы
люди
не
подумали,
что
я
пытаюсь
что-то
получить
на
халяву.
Damn
- I'm
just
tryna
make
a
friendship
Блин,
я
просто
пытаюсь
подружиться
And
make
amends
shit
И
наладить
отношения.
Why
you
gotta
get
all
onto
me
Почему
ты
на
меня
наезжаешь,
Like
I'm
the
one
- guilty
Как
будто
я
один
виноват?
I'm
tryna
be
the
bigger
man
Я
пытаюсь
быть
лучше,
But
I
can't,
I
love
y'all,
hope
you
understand
Но
не
могу,
я
вас
всех
люблю,
надеюсь,
вы
понимаете.
Yeah,
I
hope
you
understand
Да,
я
надеюсь,
вы
понимаете.
I
liked
the
uwu
and
stuff
Мне
нравились
уву
и
все
такое,
But
not
the
sends
nudes
for
fun
Но
не
отправка
фоток
ради
забавы,
When
she's
under
18
Когда
ей
нет
18.
It
makes
the
rulings
unjust
Это
делает
решения
несправедливыми.
Stop
tryna
play
with
fire
Хватит
играть
с
огнем,
You'll
get
smoke
in
your
lungs
Ты
получишь
дым
в
легкие.
How
you
gonna
stay
rappin'
Как
ты
собираешься
продолжать
читать
рэп,
Fixated
on
the
youngs
Зациклившись
на
молоденьких?
And
we
sit
back
and
lie
through
our
teeth
А
мы
сидим
сломя
руки
и
лжем,
Is
this
what
it
means
Неужели
это
то,
что
значит
Community
fiends
Быть
друзьями
по
сообществу?
We
need
guidelines
for
all
of
our
needs
Нам
нужны
правила
для
всех
наших
нужд,
Cause
at
this
rate
we're
all
gonna
cease
Потому
что
такими
темпами
мы
все
прекратим
свое
существование.
And
I
know
things
are
not
as
they
seem
И
я
знаю,
что
все
не
так,
как
кажется,
Our
community's
strong
but
individuals
weak
Наше
сообщество
сильное,
но
люди
слабые.
I
think
we
need
time
to
ourselves
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
reflect
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
подумать.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
defend
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
защитить
All
this
dumb
shit
from
within
Всю
эту
хрень
изнутри.
All
this
dumb
shit
Всю
эту
хрень.
I
think
we
need
time
to
ourselves
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
reflect
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
подумать.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
defend
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
защитить
All
this
dumb
shit
from
within
Всю
эту
хрень
изнутри.
Community
Guidelines
Правила
Сообщества.
I'm
sorry
if
I
seem
a
little
hostile
Прости,
если
я
кажусь
немного
враждебным,
Dostility
just
hasn't
worked
Враждебность
просто
не
сработала.
In
fact,
It's
done
the
opposite
На
самом
деле,
она
дала
обратный
эффект.
I'm
off
the
shit
Я
завязал
с
этим
дерьмом
And
I'm
dicking
around
И
валяю
дурака,
But
there's
underlying
meanings
Но
есть
скрытые
смыслы,
That
are
sure
to
be
found
Которые
наверняка
найдутся.
I
am
short
of
a
messenger
Я
не
гожусь
в
посланники,
I
am
no
saint
Я
не
святой.
I
mean
honestly,
I'm
not
sane
Честно
говоря,
я
не
в
себе.
I'm
just
tryna
get
drinks,
platonically
Я
просто
пытаюсь
выпить,
по-дружески,
Two
a'
half
years,
ill
be
clinically
insane
Через
два
с
половиной
года
меня
официально
признают
невменяемым.
Whole
community
has
been
going
a
through
a
phase
Все
сообщество
переживает
этап,
I'm
trippin'
out,
maybe
this
is
the
new
wave
Я
схожу
с
ума,
может,
это
и
есть
новая
волна:
Sucking
people
off
for
a
bit
of
that
new
fame
Отсасывать
людям
ради
толики
новой
славы,
A
look
through
these
new
frames
Взгляд
сквозь
эти
новые
рамки,
As
a
bit
of
the
youth
fades
-
Пока
часть
молодежи
угасает.
It's
like
10
PM
and
I'm
tired
Уже
10
вечера,
и
я
устал.
I
think
we
need
time
to
ourselves
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
reflect
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
подумать.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
defend
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
защитить
All
this
dumb
shit
from
within
Всю
эту
хрень
изнутри.
All
this
dumb
shit
Всю
эту
хрень.
I
think
we
need
time
to
ourselves
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
reflect
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
подумать.
I
think
we
need
time
to
ourselves
and
defend
Я
думаю,
нам
нужно
время
для
себя,
чтобы
защитить
All
this
dumb
shit
from
within
Всю
эту
хрень
изнутри.
Community
Guidelines
Правила
Сообщества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koby Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.