Paroles et traduction kővári feat. ercsé & YaBalka - Pack
Tele
a
pack,
fasz
kivan
My
pack
is
full,
I'm
ready
to
go
Áthívom
a
nődet,
francia
I'm
calling
your
girl
over,
French
style
Ő
csak
dáma
a
pakliban
She's
just
a
queen
in
the
deck
Nálunk
mindennap
praxi
van
We
practice
every
day
Húzom
a
csíkot
a
nappaliba
I'm
rolling
a
blunt
in
the
living
room
Nem
számolom
a
lapjaimat
I
don't
count
my
cards
Tesi,
te
is
szar
vagy
szakmailag
Bro,
you're
also
bad
at
your
job
Viheted
el
innen
a
hamvaidat
You
can
take
your
ashes
and
leave
Lépek
a
szobába,
hideg
a
levegő
I
step
into
the
room,
the
air
is
cold
Előlem
mindenki
menekülne
Everyone
would
run
away
from
me
Gangedet
esküszöm
teleküldtem
I
swear
I
spammed
your
text
Gyerekek
helyemre
le
nem
ülnek
The
homies
won't
take
my
place
Víz
alá
rakom
a
fejeteket
I'll
drown
you
all
Kővári
kibaszott
fenegyerеk
Kővári
is
a
fucking
badass
Amiről
beszéltek
nekеm
About
what
you're
telling
me
Azt
hiszem,
hogy
annak
még
nem
igaz
a
fele
se
I
think
not
even
half
of
it
is
true
Tele
a
back,
nem
férsz
te
bele
My
back
is
full,
you
can't
fit
Csak
ragad
a
por
rám
Only
dust
is
sticking
to
me
Bármi
kell,
csak
szólj
rám
If
you
need
anything,
just
tell
me
Fullon
az
aktatáska
My
briefcase
is
full
Benne
le
van
rakva
már
a
bomba
The
bomb
is
already
planted
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Ürítem
táram
I
unload
my
gun
Futunk
a
gangemmel,
portya
My
gang
is
running,
it's
a
raid
Mi
lesz,
ha
finoman
lőne
What
if
we
shoot
slowly
Szemem
átváltozik
hőre
My
eyes
turn
into
fire
Csatából
kijöttem,
győztem
I
came
out
of
the
battle,
victorious
Behúzlak,
behúzlak
szőrbe
I'll
pull
you
into
the
hair
Ercsével
éppen
falakat
bontok
I'm
breaking
down
walls
with
Ercsé
Rontó
Ralph
vagyok
I'm
Wreck-It
Ralph
Én
vagyok
otthon
I'm
at
home
Egyed
a
hamut
Eat
the
ashes
Én
finoman
szóltam
I
told
you
nicely
Kővári
on
top
Kővári
is
on
top
Jól
van,
jól
van
It's
all
good,
it's
all
good
Jól
van,
jól
van
It's
all
good,
it's
all
good
Jól
van,
jól
van
It's
all
good,
it's
all
good
Kővári
jól
van
Kővári
is
good
Ercsé
jól
van
Ercsé
is
good
Kővári
jól
van
Kővári
is
good
Ercsé
jól
van
Ercsé
is
good
Kővári
jól
van
Kővári
is
good
Ercsé
jól
van
Ercsé
is
good
Kővári
jól
van
Kővári
is
good
Tele
a
pack,
fasz
kivan
My
pack
is
full,
I'm
ready
to
go
Áthívom
a
nődet,
francia
I'm
calling
your
girl
over,
French
style
Ő
csak
dáma
a
pakliban
She's
just
a
queen
in
the
deck
Nálunk
mindennap
praxi
van
We
practice
every
day
Húzom
a
csíkot
a
nappaliba
I'm
rolling
a
blunt
in
the
living
room
Nem
számolom
a
lapjaimat
I
don't
count
my
cards
Tesi,
te
is
szar
vagy
szakmailag
Bro,
you're
also
bad
at
your
job
Viheted
el
innen
a
hamvaidat
You
can
take
your
ashes
and
leave
Lépek
a
szobába,
hideg
a
levegő
I
step
into
the
room,
the
air
is
cold
Előlem
mindenki
menekülne
Everyone
would
run
away
from
me
Gangedet
esküszöm
teleküldtem
I
swear
I
spammed
your
text
Gyerekek
helyemre
le
nem
ülnek
The
homies
won't
take
my
place
Víz
alá
rakom
a
fejeteket
I'll
drown
you
all
Kővári
kibaszott
fenegyerek
Kővári
is
a
fucking
badass
Amiről
beszéltek
nekem
About
what
you're
telling
me
Azt
hiszem,
hogy
annak
még
nem
igaz
a
fele
se
I
think
not
even
half
of
it
is
true
Hol
van
a
pack,
megette
Pac-Man
Where's
the
pack,
Pac-Man
ate
it
Szar
a
múltad,
de
legalább
bagben
sok
mokk
Your
past
sucks,
but
at
least
there's
a
lot
of
coffee
in
the
bag
Sonic
vagyok,
nem
kell
nekem
nitro
I'm
Sonic,
I
don't
need
nitro
Nonstop
figyelem
kint
a
blokkom
I'm
always
on
the
lookout
outside
my
block
Fegyelem
van
amíg
kinézek
There's
discipline
when
I
look
out
Kiszabadult,
már
bennem
nincs
lélek
I
broke
free,
there's
no
soul
left
in
me
Hagytam
elmenni,
hisz
itt
van
a
gang
I
let
go,
because
my
gang
is
here
Romlott
elmémmel
széttéplek
I'll
tear
you
apart
with
my
twisted
mind
Tesó,
mit
kezdesz
velem
hisz
ez
már
nem
esport
Bro,
what
are
you
going
to
do
with
me,
this
is
not
esport
anymore
Kint
vár
a
csajom,
akiről
azt
hiszi
mindenki,
hogy
escort
My
girl
is
waiting
outside,
everyone
thinks
she's
an
escort
Nem
érdekel,
hogyan
hívnak,
csak
ne
maradj
le
este
I
don't
care
what
you
call
her,
just
don't
miss
it
tonight
Lecsúszik
a
gatyám,
tele
van
a
zsebem
cashhel
My
pants
are
falling
down,
my
pockets
are
full
of
cash
Tele
a
pack,
fasz
kivan
My
pack
is
full,
I'm
ready
to
go
Áthívom
a
nődet,
francia
I'm
calling
your
girl
over,
French
style
Ő
csak
dáma
a
pakliban
She's
just
a
queen
in
the
deck
Nálunk
mindennap
praxi
van
We
practice
every
day
Húzom
a
csíkot
a
nappaliba
I'm
rolling
a
blunt
in
the
living
room
Nem
számolom
a
lapjaimat
I
don't
count
my
cards
Tesi,
te
is
szar
vagy
szakmailag
Bro,
you're
also
bad
at
your
job
Viheted
el
innen
a
hamvaidat
You
can
take
your
ashes
and
leave
Lépek
a
szobába,
hideg
a
levegő
I
step
into
the
room,
the
air
is
cold
Előlem
mindenki
menekülne
Everyone
would
run
away
from
me
Gangedet
esküszöm
teleküldtem
I
swear
I
spammed
your
text
Gyerekek
helyemre
le
nem
ülnek
The
homies
won't
take
my
place
Víz
alá
rakom
a
fejeteket
I'll
drown
you
all
Kővári
kibaszott
fenegyerek
Kővári
is
a
fucking
badass
Amiről
beszéltek
nekem
About
what
you're
telling
me
Azt
hiszem,
hogy
annak
még
nem
igaz
a
fele
se
I
think
not
even
half
of
it
is
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Herner, Bence Kővári, Csanád Ranga
Album
Pack
date de sortie
31-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.