Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurva
szép
a
csajom,
tesó
nem
kell
neki
ékszer
Meine
Freundin
ist
verdammt
hübsch,
Bruder,
sie
braucht
keinen
Schmuck
Csak
a
szerelmem
helyett
inkább
egy
350z
kell
Nur
statt
meiner
Liebe
will
sie
lieber
einen
350Z
Nagyon
finom
ez
a
zene,
olyan
lágy
mint
egy
tojás
Diese
Musik
ist
sehr
fein,
so
sanft
wie
ein
Ei
Hogyha
kellek
akkor
hívj,
neked-neked
szólok
komám
Wenn
du
mich
brauchst,
dann
ruf
mich
an,
ich
rede
mit
dir,
Kumpel
Velem-velem
folyik
Duna,
beléd-beléd
folyik
Qva'
Mit
mir
fließt
die
Donau,
in
dich
fließt
Qva'
Hallod-hallod
kapd
el
gyerek
dobom-dobom
itt
egy
kula
Hör
zu,
schnapp's
dir,
Kleiner,
ich
werfe
dir
hier
eine
Kula
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
Nyálam
méreg
a
bugyiját
kimarta
jólvan
Mein
Speichel
ist
Gift,
hat
ihre
Unterhose
zerfressen,
gut
so
Szanaszét
vagyok
a
gangemmel
darabokban
Ich
bin
mit
meiner
Gang
völlig
zerstreut,
in
Stücken
Haver
be
se
álltam
a
sorba,
de
kész
vagyok
Alter,
ich
hab
mich
nicht
mal
angestellt,
aber
ich
bin
fertig
Ja,
gyere
kislány
térdelj
lábad
szét
khmkhm
Ja,
komm
her,
Kleines,
knie
dich
hin,
Beine
auseinander,
khmkhm
Fényes
penge
nyakamon,
a
virágok
ezt
nézik
Gleißende
Klinge
an
meinem
Hals,
die
Blumen
schauen
zu
Félek
mégis
akarom,
kisbaby
olyan
édi
Ich
habe
Angst,
aber
ich
will
es,
kleine
Baby,
so
süß
Dorombol
a
zene-bona
fülem
leég
Die
Musik
dröhnt,
mein
Ohr
brennt
weg
Szakít
velem
sír
a
szája
Sie
macht
mit
mir
Schluss,
ihr
Mund
weint
Erőm,
testem
benn
a
c-be
Meine
Kraft,
mein
Körper
in
der
C-
Porzik
kessem,
lélekjelenlétem
fenn
az
égbe
Mein
Messer
staubt,
meine
Geistesgegenwart
oben
im
Himmel
Cruiseolunk
matt
feketébe
Wir
cruisen
in
Mattschwarz
Gyönyörűen
csillan
nyakadban
a
silver
Wunderschön
schimmert
das
Silber
an
deinem
Hals
Beleharapok,
finom
szilva
Ich
beiße
hinein,
süße
Pflaume
SECRET
SAUCE
A
CHAINEN
MINDENNEK
A
TITKA
SECRET
SAUCE
AUF
DER
KETTE,
DAS
GEHEIMNIS
VON
ALLEM
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
Minden
napom
olyan,
folytatom
a
folyóban
a
szaromat
Jeder
meiner
Tage
ist
so,
ich
setze
meinen
Mist
im
Fluss
fort
Csak
fóti
kell
nem
porlad
el,
bedobtam
neked
karómat
Nur
Fóti
muss
es
sein,
zerfällt
nicht,
ich
habe
dir
meinen
Pfahl
reingeworfen
Nem
adom
neked
karomat,
mikor
neked
az
ujjam
kell
Ich
gebe
dir
nicht
meinen
Arm,
wenn
du
meinen
Finger
willst
Csak
egyet
mondok,
tettek
vannak,
Fuck
off
ez
itt
Budapest
Ich
sage
nur
eins,
Taten
zählen,
Fuck
off,
das
hier
ist
Budapest
Mindenki
halott,
dobd
a
sapit
már
nem
kell
(nem
nem)
Alle
sind
tot,
wirf
die
Mütze
weg,
brauchst
sie
nicht
mehr
(nein
nein)
Nagyon
szép
a
szemed
de
nekem
nem
kell
Deine
Augen
sind
sehr
schön,
aber
ich
brauche
sie
nicht
Mindenki
halott
na
jó,
na
jó,
tesó
minden
para
halott
Alle
sind
tot,
na
gut,
na
gut,
Bruder,
alle
Probleme
sind
tot
Nagyon
kellek
akkor
hívj
pa-pa-pa-pa-íí
Wenn
du
mich
sehr
brauchst,
dann
ruf
an
pa-pa-pa-pa-ii
Nem
sárgul
a
chain,
VV
van
itt
nem
bizsu
Die
Kette
wird
nicht
gelb,
VV
ist
hier,
kein
Schmuck
Itt
karate
lesz
tesó
nem
egy
írott
haiku
Hier
wird
es
Karate
geben,
Bruder,
kein
geschriebenes
Haiku
Az
én
csajom
barna
a
tied
egy
szőke
hajú
Q
Meine
Freundin
ist
brünett,
deine
ist
eine
blonde
Q
U-u-u-u-u
szőke
hajú
Q
U-u-u-u-u
blonde
Q
Tesó
méreg
tölti
meg
a
lelkem
Bruder,
Gift
füllt
meine
Seele
Szanaszét
a
testem
Mein
Körper
ist
zerstreut
Nem
vágom
hogy,
hogy
születtem
de
a
szettem
cseppen
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
geboren
wurde,
aber
mein
Outfit
trieft
Less,
Csepp,
Kipu,
Pow,
Krr,
Chh,
Hihi,
Pá
Schau,
Tropf,
Raus,
Pow,
Krr,
Chh,
Hihi,
Tschüss
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-350Z,
3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
3-3-3-3-3-350Z
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bencw Kővári
Album
SHRED
date de sortie
13-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.