Paroles et traduction lara di lara - Hayal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçim
ısınır
paramparça
bir
bilsen
Мое
нутро
горит,
знала
бы
ты,
как
оно
разбито
Canım
nasıl
yanıyor
bir
anlasan
Душа
моя
болит,
если
бы
ты
только
понял
Kafam
bulanık
kalbim
yanık
В
голове
туман,
сердце
в
огне
Başkalarıyla
beraber
sokuldu
iğneler
С
другими
ты
был
рядом,
и
иглы
вонзились
в
меня
Sevmek
yok
artık,
taş
artık,
kül
artık
Любви
больше
нет,
лишь
камень,
лишь
пепел
Sahte
gülüşler
aldı
benim
ağzımı
benden
Фальшивые
улыбки
украли
у
меня
мой
рот
Yabancı
eller
aldı
seni
ellerimden
Чужие
руки
забрали
тебя
из
моих
рук
Bir
yalan
balonunda
savruluyor
bedenler
В
шаре
лжи
кружатся
тела
Köşede
yok
olsa
çarpsa
kafam
aydınlansa
Лучше
бы
в
углу
исчезнуть,
удариться
головой
и
проясниться
Sarsam
...
Встряхнуть
себя...
Sevmek
yok
artık,
taş
artık,
kül
artık
Любви
больше
нет,
лишь
камень,
лишь
пепел
Sırtımdan
akıyor
yüküm
С
моей
спины
стекает
груз
Hafiflemek
ne
mümkün
Но
облегчение
невозможно
Dilime
acıyı
sürdüm
На
язык
нанесла
горечь
Sözünle
bir
yanlışı
sürdürdün
Своими
словами
ты
продолжил
ошибку
Teselliye
gerek
yok
В
утешении
нет
нужды
Çözümlerine
karnım
tok
Твои
решения
мне
надоели
Gerçek
değil
çünkü
çaban
Потому
что
твои
старания
неискренни
Hayallerimi
yıktın
yenilerini
kurarım
Ты
разрушил
мои
мечты,
но
я
построю
новые
Sevmek
yok
artık,
taş
artık,
kül
artık
Любви
больше
нет,
лишь
камень,
лишь
пепел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilara Sakpınar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.