lara di lara - Sıradan Dediğin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lara di lara - Sıradan Dediğin




Sıradan Dediğin
Ordinary, You Say
Onlarca at duruyor
Dozens of horses standing
Sonsuz çimlerde
In the endless meadows
Gün batışı yakın
The sun sets nearly
Otlar sarı
The grass is yellow
Rüzgarın önünde eğilirler
They bow before the wind
Boyunları eğik
Their necks bowed
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi yaptı bu seferi?
How many people made this journey?
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi?
How many people?
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi yaptı bu seferi?
How many people made this journey?
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi?
How many people?
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath
Mısır tarlaları mısır taneleri sıklığında
The cornfields filled with kernels of corn
Doldurulmuş boydan boya
Filled to the brim
İki dağ arası bir vadi boşluğunda
In the hollow of a valley between two mountains
Boşluğunda
In its hollowness
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi yaptı bu seferi?
How many people made this journey?
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi?
How many people?
Kaç kişi geçti bu yoldan?
How many people passed this way?
Kaç kişi yaptı bu seferi?
How many people made this journey?
Kaç kişi?
How many people?
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani (Bir nefes kadar kısa)
As transient as a breath (As short as a breath)
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath
Fani, fani (Bir nefes kadar fani)
Transient, transient (As transient as a breath)
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath
Bir nefes kadar kısa
As short as a breath
Bir nefes kadar fani
As transient as a breath





Writer(s): Lara Di Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.