Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Ease The Pain
Um den Schmerz zu lindern
Shed
a
tear
on
the
way
Eine
Träne
vergoss
ich
auf
dem
Weg
Broke
my
heart
what
they
said
Mein
Herz
brach,
was
sie
sagten
I
ran
towards
an
open
gate
Ich
rannte
zu
einem
offenen
Tor
I
put
a
key
in
the
hole
Ich
steckte
einen
Schlüssel
ins
Schloss
Thread
a
wire
through
it
all
Zog
einen
Draht
durch
alles
hindurch
I
dug
a
hole
in
the
ground
Ich
grub
ein
Loch
in
den
Boden
To
see
if
I
could
find
Um
zu
sehen,
ob
ich
finden
könnte
Roots
for
a
living
Wurzeln
zum
Leben
And
hands
for
holding
Und
Hände
zum
Halten
To
ease
the
pain
Um
den
Schmerz
zu
lindern
I
pray
to
the
sound
of
ocean
Ich
bete
zum
Klang
des
Ozeans
I
pray
to
the
sun
Ich
bete
zur
Sonne
I
sing
for
the
sullen
ground
Ich
singe
für
den
mürrischen
Boden
I
sing
for
the
fading
waves
Ich
singe
für
die
schwindenden
Wellen
What
does
earth
gain
Was
gewinnt
die
Erde
With
so
little
love
given
Bei
so
wenig
gegebener
Liebe
Despite
this
fight
Trotz
dieses
Kampfes
It's
only
forgiving
Ist
sie
nur
verzeihend
I
pray
to
the
sound
of
ocean
Ich
bete
zum
Klang
des
Ozeans
I
pray
to
the
sun
Ich
bete
zur
Sonne
I
sing
for
the
sullen
ground
Ich
singe
für
den
mürrischen
Boden
I
sing
for
the
fading
waves
Ich
singe
für
die
schwindenden
Wellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilara Karolina Sakpinar, Aras Levni Seyhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.