Paroles et traduction late night drive home - Yeah, Yeah, Yeah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah, Yeah, Yeah
Да, да, да
The
passage
of
time
Ход
времени
Was
just
a
prop
to
our
story
Был
просто
декорацией
к
нашей
истории
Throw
on
those
glasses
Надень
эти
очки,
Because
we're
going
for
a
ride
Потому
что
мы
едем
кататься,
So
they
don't
see
you've
cried
Чтобы
не
было
видно,
что
ты
плакала.
It
was
a
perfect
fall
that
autumn
ensemble
Это
была
идеальная
осень,
тот
осенний
ансамбль,
But
now
that
I'm
on
the
ground
I
can
fix
the
puzzle
Но
теперь,
когда
я
на
земле,
я
могу
собрать
пазл.
A
box
full
of
rocks
I
swear
I'll
keep
as
souvenirs
Коробка,
полная
камней,
клянусь,
я
сохраню
их
как
сувениры,
Just
to
stone
my
heart
when
the
climax
is
here
Просто
чтобы
окаменить
свое
сердце,
когда
наступит
кульминация.
Trust
In
nobody
else
but
myself
Не
доверяю
никому,
кроме
себя,
Cause
I
know
you'll
just
tear
me
apart
and
treat
me
like
garbage
Потому
что
знаю,
ты
просто
разорвешь
меня
на
части
и
выбросишь,
как
мусор,
And
talk
is
so
cheap
I
should
just
keep
И
разговоры
так
дешевы,
что
я
лучше
оставлю
My
thoughts
to
myself
and
tear
me
apart
and
treat
me
like
art
Свои
мысли
при
себе,
разорву
себя
на
части
и
буду
относиться
к
себе
как
к
искусству.
(Tear
me
apart
and
treat
me
like
art)
(Разорву
себя
на
части
и
буду
относиться
к
себе
как
к
искусству)
I
am
a
canvas
to
everything
that's
wrong
Я
- холст
для
всего,
что
идет
не
так,
Paint
over
all
of
your
flaws
Закрась
все
свои
недостатки,
Just
to
speak
I
swear
I
would
hold
my
tongue
Чтобы
просто
говорить,
клянусь,
я
бы
прикусил
язык,
But
after
all
these
years
It
just
isn't
fun
Но
после
всех
этих
лет
это
просто
не
весело.
Trust
In
nobody
else
but
myself
Не
доверяю
никому,
кроме
себя,
Cause
I
know
you'll
just
tear
me
apart
and
treat
me
like
art
Потому
что
знаю,
ты
просто
разорвешь
меня
на
части
и
будешь
относиться
ко
мне
как
к
искусству,
And
talk
is
so
cheap
I
should
just
keep
И
разговоры
так
дешевы,
что
я
лучше
оставлю
My
thoughts
to
myself
and
tear
me
apart
and
treat
me
like
art
Свои
мысли
при
себе,
разорву
себя
на
части
и
буду
относиться
к
себе
как
к
искусству.
I
don't
understand
my
head
hit
the
fan
too
hard
Я
не
понимаю,
моя
голова
слишком
сильно
ударилась
о
вентилятор,
Seeing
you
is
hard
when
all
my
questions
are
refreshing
Видеть
тебя
тяжело,
когда
все
мои
вопросы
такие
свежие.
Did
I
mention?
Я
упоминал?
Pay
your
stake
now,
come
in
town
with
yourself
Делай
свою
ставку,
приезжай
в
город,
Fall
into
place
hit
yourself
with
your
mind
Встань
на
свое
место,
ударь
себя
своим
разумом.
Would
you
mind?
Ты
не
против?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.