Damiri - Lbenjtraduction en anglais




Damiri
Damiri
سيف ودراكة ديما مزري المشاكيل
Sword and trouble, always a source of problems.
ماتت ماما دفنت حداها المشاعر
My mother passed away, burying my feelings with her.
داير بوم بالحق ماشي كي المشاهير
I'm chasing my dream, walking like the celebrities.
ضروري التواضع لي رباني با فقير
Humility is essential, as my father raised me poor.
عارفك حاسدني واخا كادير فيها
I know you're envious of me, even if you pretend otherwise.
يدي فوق سلاحي نص غدارة كانو
My hand is on my weapon, many were treacherous.
دوزنا الجوع اه ماشي لافامي
We knew hunger, not my family.
كنا فقراء but مشي مساكين
We were poor, but not miserable.
الحرية غالية بالمينوط فهمت الدرس
Freedom is expensive, I understood the lesson with pain.
شكرا عشراني نهار غبينتي درتو عرس
Thank you, my friend, when I was down, you made a celebration.
كليت تراب وبالدموع سقيت الغرس
I ate dirt and watered the plant with tears.
كاعي عالباصي مستقبلي بحال شي لوس
All on the bus, my future is like a loss.
كاتب رسالة لعزرائيل يجي يديني
I'm writing a letter to Azrael to come and take me.
ربي دا المزيان واش أنا خايب خليتيني
God took the good ones, did you leave me because I'm bad?
وباقي مامستافد من الغلطة تاع البارح
I still haven't learned from yesterday's mistake.
باقي كنتعامل واخا مألم را كنسامح
I still deal with things, even though it hurts, I forgive.
ملي خلاونا فاش كنا فأمس الحاجة
When they left us when we were in need.
ماشي دراهم دابا الدعاوي لي محتاجة
It's not about money now, it's about the prayers I need.
برد ليالي دير ميكالور
Cold nights, turn on the heater.
ديزالي روتور كنطاطوي الباسپور
Spinning the rotor, I'm folding my passport.
والو سيپورط وخديت الزنقة ميدايل دور
Nothing reported, and I took the street, a medal around my neck.
راترابينا فلوس ضوماج را الوقت مارجعش اللور
They recovered the money, but time won't go back.
ايييه أموري بيناتنا فرانا الموري
Yeah, my love, between us, the Moroccan oven is burning.
كونطاكطي المحامي ماشي ضروري حضوري
Contact my lawyer, my presence isn't necessary.
ديري اديب تانتي وراها لوحي خيري
Do a 'adib' dance, and throw good things.
ماغاتعرفي قيمتي بيبي حتى تعرفي غيريمن
You won't know my value, baby, until you know someone else.
ديما الريسك لي كنكونطوايي
I always take the risk.
وباقي ديما كنأنديسيي
And I'm still getting addicted.
باغي نلقا حاجة لي غتريڤيي
I want to find something that will revive me.
ض ض ض ضميري الميت
Ha ha ha, my dead conscience.
باقي مكسيري كندريفتي فعراقيل
I'm still broken, drifting in obstacles.
بغيتي تفهم صديقي خاص دوز مراحل
If you want to understand, my friend, you have to go through stages.
جايا كطلبي الرحمة مرحمتيش فمآسيا
You asked for mercy, but you didn't show it in my tragedies.
غلطتي مرة ديفو فيك والثانية ديفو فيا
My mistake once was against you, and the second was against me.
للأسف ماوصلناش لنفس الهدف
Unfortunately, we didn't reach the same goal.
جمعنا الحب وفرقنا الشرف
We gathered love and honor separated us.
مفييرطي بحال شي أسد
I'm like a lion, fierce.
جامي فاش كنعاشر سول شغادي نصور
I never ask who they are when I'm with them.
تايق فزهري مهور واخا فالظلام غي كندور
A falcon in my chest, even in the darkness, I see.
صاحبي ڤري وزدق مزور
My friend is honest and a liar.
لا دخلتي بلاما تسول
Don't enter without asking.
لا حصلتي بلاما تعول
Don't expect anything without earning it.
فالساطة نتايا كتمولبرد ليالي دير ميكالور
In simplicity, you are full. Cold nights, turn on the heater.
ديزالي روتور كنطاطوي الباسپور
Spinning the rotor, I'm folding my passport.
والو سيپورط وخديت الزنقة ميدايل دور
Nothing reported, and I took the street, a medal around my neck.
راترابينا فلوس ضوماج را الوقت مارجعش اللور
They recovered the money, but time won't go back.
ايييه أموري بيناتنا فرانا الموري
Yeah, my love, between us, the Moroccan oven is burning.
كونطاكطي المحامي ماشي ضروري حضوري
Contact my lawyer, my presence isn't necessary.
ديري اديب تانتي وراها لوحي خيري
Do a 'adib' dance, and throw good things.
ماغاتعرفي قيمتي بيبي حتى تعرفي غيري
You won't know my value, baby, until you know someone else.





Writer(s): Zakaria Bennaji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.