Lbenj - Moral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lbenj - Moral




Moral
Moral
3endi li chrithom bel ghali melli weslo ba3oni
I have a lot of friends who love me, but a lot of people hate me for no reason
3endi li b walo 7ebbouni li 3la walo kerhouni
I don't have anything in my heart, just my love for you
Ma hazz f 9albi ta 7aja yak gha 7babi derrouni
I forgive you and run to you, even though you’ve broken my heart
Same7t w jrit ti9ari galo galeb touni
I’ve forgiven you, and ran to you, though you’ve broken my heart
3endi dikrayat ka tbekki machi droga li katnessi
I have memories that make me cry, it’s not drugs that make me forget
Wakha l3alam kollo deddi d3awi l7ennana fi janbi
Even if the whole world is against me, my tenderness is by my side
Wakha kanriski b 7yati 3aref tana chi nhar ghanweddi
Even if I’m risking my life, I know one day I'll win
Wakha lkebda 7did obligé ntaya ghatseddi
Even if my liver is strong, you’ll be the one to break it
Twe7echt lfer7a d sghor machi l3icha fel fa9r
I miss the joy of childhood, not life in poverty
T3ellemt nchouf w nesber ila lmektoub hder
I’ve learned to watch and gather, if destiny wants to speak
Welleft akhoya nendar rah ddrabi f dher
I left my brother behind, he's a thief in the night
Ma 3tani walo le9mer 7it ma 3endich zher
The moon didn’t give me anything, because I don’t have a back
W ila ktab l7ebs hania khoya ydouz gha b rojola
And if love is written for me, my brother will only pass through with a lie
Galbi li kan byed ketro lemsawess ta wella ki Obama
My heart that was white became so black, it’s like Obama
Dok li galo do3afa daba wellaw kaychoufona 3olama
Those who called us weak now see us as heroes
Lmayya katkeddeb lghettas lboxeur tkeddbo l7alaba
Water betrays the diver, the boxer betrays the ring
Plaisir lmoney c'est la base l7ob wel a7assis pas mal
The pleasure of money is the foundation, love and feelings are not bad
Nique chohra d rrap bghina l2amwal ne7taflo kolla nhar
Screw rap fame, we want money, we celebrate every day
Derna machakil banal ness sbabhom lmalal
We’ve had banal problems, money is the cause
Chafona 9ribin nweslo l7e9ada d3aw lina b chalal
They saw us close, we reached the top, they called us with a waterfall
Kankreh ga3 lgherrara li ma themhomch lkarama ila mchat
I hate all the liars who don’t care about dignity if it’s gone
Perdona putana nti gha wasakh, wakha guapa west Snapchat
Forgive me, you’re just trash, even though you’re pretty on Snapchat
Homa galo li fat mat allo lpassé rah jamais s'efface
They told me what’s past is past, the past never fades
Sobhanallah 7ta derna la mula 3ad galo ra 7na wlad nas
Thank God, even when we made money, they said we’re good people
L3a9a ma tdirch sa3ada normal frigo may3mro lbonheur
Greed doesn't bring happiness, a normal fridge doesn’t fill happiness
Fel 7ebs kayn l3anasir w kayn li kayjibha ghir b sebb l 2ossol
In prison there are elements, and some come there only because of their past
Nmot ana m3a 3chrani dyal bsse7 machi lmesla7a
I’ll die with my 20 years of integrity, not for the benefit of others
Holà maricón dime que pasa, y si nada cállate la boca
Hey, tell me what’s happening, if nothing, shut your mouth
Nassi kolchi baghi gha nsauvi rou7i
I forgot everything, I just want to save myself
Men soghri ldaba ba9i kho kan navigui
Since childhood, I've been a lost boy
Deniya de7ki ra mellit ngalérer
Life is a mess, I’ve been struggling
Khayf nmot sghir khal3ani yami katejri
I'm afraid to die young, you're making me worry
Rana mellit ma ndir fel jamil ljamil jamil w treddo bel wil
We’re tired of doing good deeds for good people, good deeds are met with bad
W ma tensach belli lbatal ta3 lfilm ta howa kayb9a momatil
And don’t forget that the hero of the movie is also just an actor
W bach terta7 t3ellem akhoya dima tsebbe9 lmim
And to relax, learn, my brother, always be one step ahead of the enemy
Wel haribat blama dirhom fel 9elb khellihom fel carte SIM
And leave the battles without putting them in your heart, leave them in your SIM card
3arfin no9tat do3fi hya l7ennana
You know my weakness is my tenderness
Sebbok a mmi wakha ma 3endk 3ala9a
Damn you, mother, even if you have no relation to me
Men nhar mchiti wana kareh dniya
Since the day you left, I’ve hated the world
Ma krehtch nchofek fer7ana f jenna
I didn’t want to see you happy in paradise
Ghatl9a m3a chi nas w ghadir m3ahom lmzyan
You’ll find yourself with some people, and you’ll get along with them well
Homa nit ghadi yderrok 7it homa i9dro idiro ay7aja bach iwslo
They're also going to betray you, because they can do anything to reach their goal
Ma 3endhomch mabadi2 nta ghayderrek hadchi
They don’t have principles, this is going to betray you
Mais li ghayderhom homa howa ma ghayweslokch
But what will betray them is that they won’t reach you
Dazo snin w fra9 mimti sademni
Years passed, and the separation of our lives shocked me
3endi kolchi problème ba9a khassa ghir nti
I have everything wrong, just you are missing
Kanzid net2allem mnin newsal bach t7elmi
I keep learning from where I come, so that you can dream
Jouj li fehmoni ghir l Yamaha w nti
Only two understand me, Yamaha and you
9elbo wjhom ness hadok li kan3ref
The hearts of those people, those I know
Tel3o wlad l97ab ma 7rmloch ndir serf
They’re becoming rich, they haven’t forbidden me to do business
Awili wili wili wili wili wili
First, first, first, first, first, first
Awili wili wili wili wili wili
First, first, first, first, first, first





Writer(s): Mohammed Roudi, Zakaria El Bennaji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.