Paroles et traduction Lead - Koszmar Presji (feat. Zeteo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koszmar Presji (feat. Zeteo)
Nightmare of Pressure (feat. Zeteo)
(mam
na
sobie
ogromny
koszmar
presji)
(I'm
carrying
a
huge
nightmare
of
pressure)
Nie
wiem
czy
mam
nawijać
czy
nie
I
don't
know
if
I
should
rap
or
not,
babe
Ale
wiem,
że
to
kocham
i
tego
nie
przestane
(ej)
But
I
know
I
love
it
and
I
won't
stop
(hey)
Wiem,
że
Diamond
mi
tylko
pomagało
I
know
Diamond
only
helped
me
(chociaż
mnie
wyjebano)
(even
though
I
got
kicked
out)
Ale
to
ja
zazdroszczę
im
But
I'm
the
one
who
envies
them
Że
są
gdzieś
indziej
That
they
are
somewhere
else
Chociaż
się
nie
zatrzymuje
Even
though
I
don't
stop
Bo
się
dalej
chce
rozwijać
Because
I
still
want
to
develop
Chociaż
nic
nie
nawijam
Even
though
I
don't
rap
anything
I
odchodzę
powoli
od
rapu
(ej)
And
I'm
slowly
moving
away
from
rap
(hey)
Ale
to
dobrze,
przynajmniej
dla
mnie
But
it's
good,
at
least
for
me
Bo
mogę
się
realizować
gdzieś
indziej
Because
I
can
fulfill
myself
somewhere
else
Życzę
każdemu
powodzenia
stamtąd
I
wish
everyone
good
luck
from
here,
darling
Wszystko
się
ułoży,
wierzcie
w
to
amen
Everything
will
work
out,
believe
in
it,
amen
Nic
się
nie
kończy,
tylko
w
głowie
Nothing
ends,
only
in
your
head
Ale
jak
będziecie
dalej
robić
to
co
robicie
But
if
you
keep
doing
what
you're
doing
To
osiągniecie
wszystko
You
will
achieve
everything
Ale
to
dobrze,
przynajmniej
dla
was
But
it's
good,
at
least
for
you
No
bo
realizujecie
się
ciągle
Because
you
are
constantly
fulfilling
yourselves
Motywacja
to
rzecz
dość
ważna
Motivation
is
quite
an
important
thing,
sweetheart
U
mnie
jej
było
brak
w
ostatnim
czasie
I
lacked
it
recently
Ale
teraz
się
wszystko
poprawia
But
now
everything
is
getting
better
Taka
prawda,
taka
prawda
That's
the
truth,
that's
the
truth
Pierwszą
moją
imprezę
miałem
w
wieku
siedemnastu
lat
I
had
my
first
party
at
the
age
of
seventeen
(i
to
jeszcze
na
sześć
osób)
(and
it
was
only
for
six
people)
Ale
to
dobrze,
przynajmniej
dla
mnie
But
it's
good,
at
least
for
me
No
bo
jestem
kurwa
normalny
Because
I'm
fucking
normal
Jakby
nie
patrzeć,
może
w
połowie
Relatively
speaking,
maybe
halfway
Ale
wiecie
o
co
chodzi
takie
są
paragrafy
But
you
know
what
I
mean,
these
are
the
paragraphs
Nie
wiem
czy
mam
nawijać
czy
nie
I
don't
know
if
I
should
rap
or
not
Ale
wiem,
że
to
kocham
i
tego
nie
przestane
(ej)
But
I
know
I
love
it
and
I
won't
stop
(hey)
Wiem,
że
Diamond
mi
tylko
pomagało
I
know
Diamond
only
helped
me
(chociaż
mnie
wyjebano)
(even
though
I
got
kicked
out)
Ale
to
ja
zazdroszczę
im
But
I'm
the
one
who
envies
them
Że
są
gdzieś
indziej
That
they
are
somewhere
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.