Paroles et traduction lecca feat. TEE - Back to U
過ごした二人の日々が
The
days
we
spent
together
これからは思い出になる
Will
now
become
memories
言葉も出せないでいる
あなたを送る最後の道で
I'm
speechless
as
I
see
you
off
on
our
last
road
together
夢かなうその日までは
決して帰らないとそう決めた
Until
the
day
your
dreams
come
true,
you
have
decided
never
to
return
寂しさはとうに通り越した
Loneliness
has
long
since
passed
今はただこの手を
離すことできないんだ
Now
I
just
can't
let
go
of
this
hand
明日からも泣かないよ
I
won't
cry
tomorrow
either
約束は守れそうにないね
I
probably
won't
be
able
to
keep
my
promise
雪は二人を見守るように積もってゆく
The
snow
piles
up,
as
if
watching
over
us
きっとなにかに
心が動くたびに
Surely,
whenever
something
moves
my
heart
伝えたい想いは
I
wish
you
were
here
together
The
thought
I
want
to
convey
is
I
wish
you
were
here
together
隣にいなくても
Even
if
you're
not
beside
me
そばにいきたくて
I
want
to
be
nearby
あなたの姿を追う
いつだって
Back
to
U
I'll
always
follow
your
figure
Back
to
U
いつだか話してくれた
あの夢への思いは
You
once
told
me
about
that
dream,
that
aspiration
あまりにひたむきすぎて
邪魔したくないの
Your
earnestness
was
so
intense
that
I
didn't
want
to
get
in
the
way
あなたがいないとだめとか
いつでも帰ってきてとか言いたいけど
I
want
to
say
things
like
I
can't
live
without
you,
or
like
come
back
to
me
anytime
簡単に
言えないよ
その横顔を見てると
But
I
can't
say
those
things
easily,
looking
at
your
profile
Yo
baby
また強がり?
でも気づいてるぜ
優しいその気持ち
Yo
baby,
am
I
putting
on
a
brave
face
again?
But
I
know,
I
can
tell
that
you're
a
kind
person
握った手
その目見れば
やっぱ俺も寂しいから今は行くよ
Holding
your
hand,
looking
into
your
eyes,
I
realize
I'm
lonely
too,
so
I'll
go
now
だけれどこの先
離ればなれになっても
二人は恋人同士
But
even
if
we're
separated
in
the
future,
we're
still
lovers
大切なのは以心伝心
だから何があっても待っててほしい
The
most
important
thing
is
telepathy,
so
no
matter
what
happens,
I
want
you
to
wait
for
me
変わってゆくのが怖かった
I
used
to
be
afraid
of
change
そんな日も
力に変えたよ
Even
on
those
days,
I
turned
that
fear
into
strength
確かなぬくもりが今
雪を溶かしてゆく
That
warm
presence
is
now
melting
the
snow
きっとなにかに
心が動くたびに
Surely,
whenever
something
moves
my
heart
伝えたい想いは
I
wish
you
were
here
together
The
thought
I
want
to
convey
is
I
wish
you
were
here
together
隣にいなくても
Even
if
you're
not
beside
me
そばにいきたくて
I
want
to
be
nearby
あなたの姿を追う
いつだって
Back
to
U
I'll
always
follow
your
figure
Back
to
U
本当はもっと
ずっとずっと一緒にいたいのに、って叫んでる
心じゃ
In
my
heart,
I'm
screaming
that
I
actually
want
to
be
together
forever
and
ever,
and
you
届いているよ
その声は
Can
hear
that
voice
同じだよ
It's
the
same
for
me
きっとなにかに
心が動くたびに
Surely,
whenever
something
moves
my
heart
伝えたい想いは
I
wish
you
were
here
together
The
thought
I
want
to
convey
is
I
wish
you
were
here
together
隣にいなくても
Even
if
you're
not
beside
me
あなたを感じてるよ
いつだって
Back
to
U
I'll
always
feel
you
Back
to
U
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, Manaboon, Tee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.