Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見渡せば前後に走るサーキット
Wenn
ich
mich
umsehe,
eine
Rennstrecke,
die
vor
und
zurück
führt
覚えても無いような昔に始まり
Begonnen
in
einer
Vergangenheit,
an
die
ich
mich
kaum
erinnere
ぼやけて見えてこない旅の終わり
Das
Ende
der
Reise
ist
verschwommen,
nicht
in
Sicht
先へゆくワンウェイチケットだけをもらい
Nur
ein
One-Way-Ticket
bekommen,
um
vorwärts
zu
kommen
現れたそれはひときわ大きな
Was
erschien,
war
außergewöhnlich
groß
夢見るものたちが乗り込むサーキット・バス
Ein
Rundkurs-Bus,
in
den
Träumer
einsteigen
一度乗ったらもう後は降りるまで
Einmal
eingestiegen,
bis
man
wieder
aussteigt
高速で流れる風景を眺め
Die
mit
hoher
Geschwindigkeit
vorbeiziehende
Landschaft
betrachtend
These
days
in
a
change,
同じじゃないdays
Diese
Tage
im
Wandel,
Tage,
die
nicht
dieselben
sind
止まりはしない
I
walk
away
from
here
Ich
halte
nicht
an,
I
walk
away
from
here
流れてく窓の外
横目で見ながら
never
come
back
Die
vorbeiziehende
Außenwelt
aus
den
Augenwinkeln
betrachtend,
never
come
back
Accept
the
changes,
boys
Akzeptiert
die
Veränderungen,
Jungs
躊躇してるladies,
why?
Zögernde
Ladies,
warum?
走ってくサーキット・バス
Der
Rundkurs-Bus
fährt
weiter
Don't
wanna
lose
it
Ich
will
es
nicht
verlieren
止まらない景色は過去のもの
Die
unaufhaltsame
Landschaft
gehört
der
Vergangenheit
an
Until
you
get
off
it,
live
in
it,
until
you
have
done
it
Bis
du
aussteigst,
lebe
darin,
bis
du
es
geschafft
hast
With
life
experience
comes
so
much
changes
Mit
Lebenserfahrung
kommen
so
viele
Veränderungen
And
U
never
know
what
will
happen
till
U
turn
the
pages
Und
du
weißt
nie,
was
passiert,
bis
du
die
Seiten
umblätterst
Like
a
Circuit
Bus
U
go
through
phases
and
Wie
ein
Rundkurs-Bus
durchläufst
du
Phasen
und
U
never
quite
know
just
what
the
next
day
is
Du
weißt
nie
ganz
genau,
was
der
nächste
Tag
bringt
It's
funny,
funny
how
things
and
times
can
change
Es
ist
komisch,
komisch,
wie
sich
Dinge
und
Zeiten
ändern
können
What
was
then
will
never
be
the
same
Was
damals
war,
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
Life
is
filled
with
pain,
but
after
the
rain,"Ohayo
Gozaimasu"
again
Das
Leben
ist
voller
Schmerz,
aber
nach
dem
Regen,
wieder
"Ohayo
Gozaimasu"
For
life's
mistakes
who
is
to
blame
Wer
ist
schuld
an
den
Fehlern
des
Lebens
Look
to
the
future
try
to
maintain
Blicke
in
die
Zukunft,
versuche
durchzuhalten
Think
positive
and
U
must
obtain,
success
a
we
aim
Denke
positiv
und
du
musst
erreichen,
Erfolg
ist,
was
wir
anstreben
These
days
in
a
change,
同じじゃないdays
Diese
Tage
im
Wandel,
Tage,
die
nicht
dieselben
sind
止まりはしないで
I
walk
away
from
here
Ich
halte
nicht
an,
I
walk
away
from
here
流れてく窓の外
横目で見ながら
never
come
back
Die
vorbeiziehende
Außenwelt
aus
den
Augenwinkeln
betrachtend,
never
come
back
Life
is
a
cycle
going
round
and
round
Das
Leben
ist
ein
Kreislauf,
der
sich
immer
weiter
dreht
Sometimes
it's
up
sometimes
it's
down
Manchmal
geht
es
aufwärts,
manchmal
abwärts
There
are
changes,
there
are
changes
Es
gibt
Veränderungen,
es
gibt
Veränderungen
And
it
keeps
going
round
and
round
Und
es
dreht
sich
immer
weiter
im
Kreis
二度と来ない同じ時
それにまだまだ遠い終わり時
Dieselbe
Zeit
kommt
nie
wieder,
und
die
Endzeit
ist
noch
weit
entfernt
ほんとはちょっと先も怖いのに
永久に降りたがらないlronic
Obwohl
die
nahe
Zukunft
ein
wenig
beängstigend
ist,
will
ich
ironischerweise
niemals
aussteigen
窓の外の景色は移りゆき
笑った昨日に泣いてる今日
Die
Landschaft
vor
dem
Fenster
verändert
sich,
gestern
lachte
ich,
heute
weine
ich
昨日いた味方も見あたらない
昨日と同じものはひとつもない
Verbündete
von
gestern
sind
nicht
zu
finden,
nichts
ist
mehr
wie
gestern
でも誰にも止められやしない
進む道はこの私次第
Aber
niemand
kann
mich
aufhalten,
der
Weg
vorwärts
hängt
von
mir
ab
視界すべてが価値ある未来
つねにハンドルは握っていたい
Alles
in
Sichtweite
ist
eine
wertvolle
Zukunft,
ich
will
immer
das
Lenkrad
halten
あたまからあきらめて迎える
そんな明日?か、
Ein
Morgen,
das
von
Anfang
an
mit
Resignation
begrüßt
wird?
Oder...
朝から「今日はこれをしよう」って思えてる私か
...ich,
die
von
morgens
an
denkt:
„Das
mache
ich
heute!“?
I'm
in
a
change,,,
don't
wanna
lose
it.
Ich
bin
im
Wandel,,,
ich
will
es
nicht
verlieren.
Accept
the
changes,
boys
Akzeptiert
die
Veränderungen,
Jungs
躊躇してるladies,
why?
Zögernde
Ladies,
warum?
走ってくサーキット・バス
Der
Rundkurs-Bus
fährt
weiter
Don't
wanna
lose
it
Ich
will
es
nicht
verlieren
止まらない景色は過去のもの
Die
unaufhaltsame
Landschaft
gehört
der
Vergangenheit
an
Until
you
get
off
it,
live
in
it,
until
you
have
done
it
Bis
du
aussteigst,
lebe
darin,
bis
du
es
geschafft
hast
Let's
listen
to
what
they
sing
all
about
a
change
Lasst
uns
hören,
was
sie
über
Veränderung
singen
No
matter
what
you
think,
we
won't
stop
Egal,
was
du
denkst,
wir
werden
nicht
aufhören
We
singing
in
the
rain,
inviting
you
to
gain
the
power...
Wir
singen
im
Regen
und
laden
dich
ein,
die
Kraft
zu
gewinnen...
Life
is
a
cycle
going
round
and
round
Das
Leben
ist
ein
Kreislauf,
der
sich
immer
weiter
dreht
Sometimes
it's
up
sometimes
it's
down
Manchmal
geht
es
aufwärts,
manchmal
abwärts
There
are
changes,
there
are
changes
Es
gibt
Veränderungen,
es
gibt
Veränderungen
And
it
keeps
going
round
and
round
Und
es
dreht
sich
immer
weiter
im
Kreis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Hall, Lecca, Christopher S. Birch, Jerome Neil Jackson, Kevin Blair, Nigel Whitfield, O'neil Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.