Paroles et traduction en anglais lecca - Desire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
求めるものを私の手に
つかみとるその時が目の前に
The
thing
I
long
for
is
nearby,
the
moment
I
grasp
it
is
before
my
eyes.
迫ってる今こそGood
timing
狙った波に乗りいざRiding
This
is
the
perfect
time,
now
I'm
going
to
ride
the
wave
I've
been
aiming
for.
求めるものをあなたの手に
つかみとるその時が目の前に
The
thing
you
long
for
is
nearby,
the
moment
you
grasp
it
is
before
your
eyes.
迫ってる今こそGood
timing
狙った波に乗りいざRiding
This
is
the
perfect
time,
now
you're
going
to
ride
the
wave
you've
been
aiming
for.
Stick
on
your
desire
Keep
on
moving
for
desire
Hold
on
to
your
desire,
keep
moving
for
your
desire.
描いたままに世界はその形を変える気配がするわ
The
world
is
changing
its
shape
just
as
you
imagined
it,
I
can
feel
it.
Stick
on
your
desire
Keep
on
moving
for
desire
Hold
on
to
your
desire,
keep
moving
for
your
desire,
夢を描いたときに世界は道を目の前に開いた
When
you
dreamed,
the
world
opened
up
a
path
before
your
eyes.
苦はあるが楽がない
そんなつらいことばかり考えたら
There
is
hardship
but
no
ease,
if
you
only
think
about
such
painful
things,
暗くなるだけだから
ぷかぷかするわ
you
will
only
get
depressed,
so
just
float
along.
昔の私は何も欲が見えてなかったの
疲れた顔していつもくさくさしてた
In
the
past,
I
had
no
vision,
I
had
a
tired
expression
and
was
always
grumpy.
嫌ならやんなきゃいいじゃなくって
半端なところでやめじゃなくって
If
you
don't
like
it,
don't
do
it,
don't
give
up
halfway,
なんならトコトンやりまくって
食ってかかれる強さ手に入れて
In
fact,
do
it
to
the
fullest
and
gain
the
strength
to
take
it
all
in.
スニーカーの紐を結んだら
無理なことなんてないような
It's
like
when
you
tie
your
sneakers,
it
feels
like
there's
nothing
you
can't
do,
気がしてくるでしょ
だからいざ今歩き出す
so
let's
start
walking
now.
しがみついた紺の制服
脱ぎ捨てる日を待ってたハイスクール
The
navy
blue
uniform
I
clung
to,
I
waited
for
the
day
to
take
it
off
in
high
school,
それがあってもなくても変わりがないとは知らずにひとりもがいてる
I
didn't
know
that
it
didn't
matter
if
I
had
it
or
not,
I
was
struggling
alone.
でも気づいた心の警告
今じゃなきゃできないこともある
But
I
realized
the
warning
in
my
heart,
there
are
some
things
that
can
only
be
done
now.
この海は私の海じゃない
求める海にたどりつきたい
This
sea
is
not
my
sea,
I
want
to
reach
the
sea
I'm
looking
for.
Stick
on
your
desire
Keep
on
moving
for
desire
Hold
on
to
your
desire,
keep
moving
for
your
desire.
描いたままに世界はその形を変える気配がするわ
The
world
is
changing
its
shape
just
as
you
imagined
it,
I
can
feel
it.
Stick
on
your
desire
Keep
on
moving
for
desire
Hold
on
to
your
desire,
keep
moving
for
your
desire,
夢を描いたときに世界は道を目の前に開いた
When
you
dreamed,
the
world
opened
up
a
path
before
your
eyes.
後ろに誰かに笑われようと
わたしはわたし、気にせずにいようよ
Even
if
someone
laughs
at
me
from
behind,
I
will
not
care,
I
am
who
I
am.
時に空回り
足踏みしようと
常に向いてくの前のほうを
Sometimes
I
spin
my
wheels,
sometimes
I
mark
time,
but
I
always
look
ahead.
動き見張る親と違う
ものの見方強くつきつめる
My
parents'
view
of
the
world
is
different,
I
insist
on
seeing
things
my
own
way.
欲しくないわよおもちゃのブーブ
なんて意味ないごみくず
I
don't
want
a
toy
car,
it's
like
a
worthless
piece
of
trash.
どうもかなわない期待
まるで遠い国の紙芝居
Expectations
that
I
can't
meet,
like
a
paper
play
from
a
distant
land.
ようやく見渡す右左
そう、今日こそはと胸に誓い
I
finally
look
around
and
make
a
promise
to
myself
that
today
is
the
day.
道路横断のしきたり
その時を逃さずに行きたい
I
want
to
cross
the
road
without
hesitation,
the
time
is
now.
向こうのほうにまぶしい光
うまれてきたからには行きたい
There
is
a
bright
light
in
the
distance,
I
want
to
go
there
since
I
was
born.
かばんの中
人と比べながら歩いてきた
I
walked
while
comparing
myself
to
others
in
my
bag.
ひとりだから
人と並びながらうなづいてた
Because
I
was
alone,
I
nodded
while
walking
with
others.
しがみついた紺の制服
脱ぎ捨てる日を待ってたハイスクール
The
navy
blue
uniform
I
clung
to,
I
waited
for
the
day
to
take
it
off
in
high
school,
それがあってもなくても変わりがないとは知らずにひとりもがいてる
I
didn't
know
that
it
didn't
matter
if
I
had
it
or
not,
I
was
struggling
alone.
でも気づいたの心の警告
今じゃなきゃできないこともある
But
I
realized
the
warning
in
my
heart,
there
are
some
things
that
can
only
be
done
now.
この海は私の海じゃない
求める海にたどりつきたい
This
sea
is
not
my
sea,
I
want
to
reach
the
sea
I'm
looking
for.
Stick
on
your
desire
Keep
on
moving
for
desire
Hold
on
to
your
desire,
keep
moving
for
your
desire.
描いたままに世界はその形を変える気配がするわ
The
world
is
changing
its
shape
just
as
you
imagined
it,
I
can
feel
it.
Stick
on
your
desire
Keep
on
moving
for
desire
Hold
on
to
your
desire,
keep
moving
for
your
desire,
夢を描いたときに世界は道を目の前に開いた
When
you
dreamed,
the
world
opened
up
a
path
before
your
eyes.
求めるものを私の手に
つかみとるその時が目の前に
The
thing
I
long
for
is
nearby,
the
moment
I
grasp
it
is
before
my
eyes.
迫ってる今こそGood
timing
狙った波に乗りいざRiding
This
is
the
perfect
moment,
now
I'm
going
to
ride
the
wave
I've
been
aiming
for.
求めるものをあなたの手に
つかみとるその時が目の前に
The
thing
you
long
for
is
nearby,
the
moment
you
grasp
it
is
before
your
eyes.
迫ってる今こそGood
timing
狙った波に乗りいざRiding
This
is
the
perfect
moment,
now
you're
going
to
ride
the
wave
you've
been
aiming
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
烈火
date de sortie
15-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.