Paroles et traduction lecca - F.A.F
久しぶりに二人きり夜ご飯
食べようって前からの約束
Tonight
we
had
plans
to
finally
have
dinner,
just
the
two
of
us,
like
we
promised
してたTonight
たまたま耳にした
君のお酒の席でのある振る舞い
But
coincidentally,
I
heard
about
a
certain
way
you
behave
when
you're
drinking
知ったからには見逃せません
急遽今宵はサミット開いて
Now
that
I
know,
I
can't
just
ignore
it,
so
tonight
we're
holding
an
emergency
summit
言いたいことがあるならどうぞ
心ゆくまで聞こうじゃないか
If
you
have
something
to
say,
go
ahead,
I'll
listen
to
your
heart's
content
あぁ
できるなら
今日は私だって
Ah,
if
only
I
could
眉間にしわ
寄らせてないで
酒の相手していたいけど
Avoid
furrowing
my
brows
and
just
keep
you
company
while
you
drink
どちらかといえば
私のほうが
But
to
be
honest,
I'm
the
one
who
何だこのやろう
こんな夜に、って思うのもわかるでしょう
Feels
like,
"What
the
heck
is
this,
on
a
night
like
this?"
You
understand,
right?
店内には楽しげなラブソング
隣の席じゃ見つめあう二人が
The
restaurant
is
filled
with
cheerful
love
songs,
and
at
the
table
next
to
us,
a
couple
gazes
into
each
other's
eyes
同情のまなざし
時折こちらに向けて
They
occasionally
glance
our
way
with
sympathetic
looks
ごめんね、と頭下げられても
もうしない、と約束されても
Even
if
you
apologize
and
promise
not
to
do
it
again
引くに引けない
私をどうか許して
I
can't
back
down
now,
please
forgive
me
When
I
fuss
& fight
with
you,
oh
boy
When
I
fuss
& fight
with
you,
oh
boy
これ以上ないくらい
イヤな気持ちになるのにまたFuss
& fight
with
you
I
feel
the
worst
I
could
possibly
feel,
yet
I
fuss
& fight
with
you
again
空気中のすべて
凍りつかせて
Freezing
everything
in
the
air
Fuss
& fight
with
you,
oh
boy
Fuss
& fight
with
you,
oh
boy
愛する君を憎んでしまうほど
終わらないこのFuss
& fight
with
you
This
endless
fuss
& fight
with
you
makes
me
hate
the
one
I
love
心の奥まで
凍りつかせて
Freezing
even
the
depths
of
my
heart
いつもはじまりは小さなこと
何気ない会話の一部分
It
always
starts
with
something
small,
a
fragment
of
a
casual
conversation
悪気なくても
前の彼女と行った場所なんか教えて欲しくはないよ
Even
if
you
didn't
mean
anything
by
it,
I
don't
want
to
hear
about
places
you
went
with
your
ex-girlfriend
あぁ
本当は
いつもありがとうって
Ah,
the
truth
is,
I
always
wanted
to
say
伝えるはずだったのに
なんでこんな事になるの?
Thank
you,
so
why
does
it
turn
out
like
this?
店内には楽しげなラブソング
隣の席じゃ見つめあう二人が
The
restaurant
is
filled
with
cheerful
love
songs,
and
at
the
table
next
to
us,
a
couple
gazes
into
each
other's
eyes
同情のまなざし
時折こちらに向けて
They
occasionally
glance
our
way
with
sympathetic
looks
ごめんね、と頭下げられても
もうしない、と約束されても
Even
if
you
apologize
and
promise
not
to
do
it
again
引くに引けない
私をどうか許して
I
can't
back
down
now,
please
forgive
me
When
I
fuss
& fight
with
you,
oh
boy
When
I
fuss
& fight
with
you,
oh
boy
これ以上ないくらい
イヤな気持ちになるのにまたFuss
& fight
with
you
I
feel
the
worst
I
could
possibly
feel,
yet
I
fuss
& fight
with
you
again
空気中のすべて
凍りつかせて
Freezing
everything
in
the
air
Fuss
& fight
with
you,
oh
boy
Fuss
& fight
with
you,
oh
boy
愛する君を憎んでしまうほど
終わらないこのFuss
& fight
with
you
This
endless
fuss
& fight
with
you
makes
me
hate
the
one
I
love
心の奥まで
凍りつかせて
Freezing
even
the
depths
of
my
heart
言えば言うほど
ドツボにはまり
The
more
I
speak,
the
deeper
I
sink
聞けば聞くほど
耳を疑い
The
more
I
listen,
the
more
I
doubt
my
ears
目の前の顔はいつのまにか
見知らぬ他人のように様変わり
The
face
before
me
has
transformed
into
a
stranger
それじゃもういいや、ってあきらめるの?
Should
I
just
give
up
and
say,
"That's
enough"?
それができないのは君とこれからもずっとずっと
I
can't
do
that
because
I
want
to
keep
holding
your
hand
手をつないでいたいから
Forever
and
ever
こんな思いしても
君じゃなきゃいやだから
Even
with
all
these
feelings,
I
don't
want
anyone
but
you
どうしても素直になれないときは
君のしてくれたことを思い出すの
When
I
can't
be
honest,
I
remember
all
the
things
you've
done
for
me
それと君がくれた宝物
思い浮かべて
And
the
treasures
you
gave
me
わたし用の歯ブラシにマグカップ
悲しいとき笑うためのDVD
My
own
toothbrush,
a
mug,
DVDs
to
make
me
laugh
when
I'm
sad
それと私の友達に会ってくれたときの
慣れない愛想笑いを
And
that
awkward,
forced
smile
you
put
on
when
you
met
my
friends
When
I
fuss
& fight
with
you,
oh
boy
When
I
fuss
& fight
with
you,
oh
boy
これ以上ないくらい
イヤな気持ちになるのにまたFuss
& fight
with
you
I
feel
the
worst
I
could
possibly
feel,
yet
I
fuss
& fight
with
you
again
空気中のすべて
凍りつかせて
Freezing
everything
in
the
air
Fuss
& fight
with
you,
oh
boy
Fuss
& fight
with
you,
oh
boy
愛する君を憎んでしまうほど
終わらないこのFuss
& fight
with
you
This
endless
fuss
& fight
with
you
makes
me
hate
the
one
I
love
心の奥まで
凍りつかせて
Freezing
even
the
depths
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.