Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Sight feat.三浦大知(lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館)
First Sight feat. Daichi Miura (lecca Live 2012 Jammin' the Empire @ Nippon Budokan)
思えば樂しくて始めようって
Wenn
ich
daran
denke,
wie
viel
Spaß
es
machte,
als
ich
beschloss
anzufangen,
踏み出した
first
step
を
diesen
ersten
Schritt
tat.
はるか遠く
記憶の中
Weit
entfernt
in
der
Erinnerung
紛れるまま忘れ去りそう
droht
er
unterzugehen,
fast
vergessen
zu
sein.
あんなに好きで好きで
Ich
habe
es
so
sehr
geliebt,
so
sehr,
時がたつのも忘れるくらいで
dass
ich
die
Zeit
darüber
vergaß.
これしかやりたくない
„Ich
will
nichts
anderes
tun“,
そう願っていたはずなのに
das
muss
doch
mein
Wunsch
gewesen
sein.
Getting
older,
is
it
over?
Getting
older,
is
it
over?
あの頃みたいに樂しんでる?
Genieße
ich
es
noch
wie
damals?
焦りとか
やらなきゃとか
Ungeduld
oder
das
Gefühl,
etwas
tun
zu
müssen,
思うなんてらしくないから
so
zu
denken,
passt
nicht
zu
mir.
誰かに言われて
Dieser
Weg,
den
ich
nicht
einschlug,
志したわけじゃないこの道は
weil
ihn
mir
jemand
vorschrieb,
私のやる氣が
stellt
meine
Motivation
どれくらいなのか
試してくるの
immer
wieder
auf
die
Probe.
最初に抱いた情熱が色あせる頃
Wenn
die
anfängliche
Leidenschaft
zu
verblassen
beginnt,
だから思い出すんだ
きっとはじまる
dann
erinnere
ich
mich,
und
sicher
beginnt
es
von
Neuem.
思えば誰かに勝ちたいとか
Wenn
ich
daran
denke,
war
es
nicht
der
Wunsch,
jemanden
zu
übertreffen,
そんなことなんかよりも
viel
wichtiger
als
solche
Dinge
war,
まずこれをやりたいんだ、
dass
ich
zuerst
genau
das
tun
wollte,
ってグッドアイデアが溢れそう
und
gute
Ideen
sprudelten
nur
so
hervor.
どんなに好きで好きでも
Egal
wie
sehr
ich
es
liebte,
求められていなきゃ續かない
wenn
es
nicht
gefragt
ist,
kann
es
nicht
weitergehen.
それに氣づいたその夜
In
der
Nacht,
als
mir
das
klar
wurde,
少し怖くなってはいたけど
bekam
ich
schon
ein
wenig
Angst.
「成長」なんて大それた
"Wachstum",
welch
großes
Wort,
言葉で言わなくても動いてる
auch
ohne
es
so
zu
nennen,
bewegt
sich
etwas.
前を見つめここまで來たけど
Ich
blickte
nach
vorn
und
kam
bis
hierher,
aber
たまにあの日のこと思い出す
manchmal
erinnere
ich
mich
an
jenen
Tag.
誰かに言われて
Diesen
Weg,
den
ich
nicht
einschlug,
志したわけじゃないこの道を
weil
ihn
mir
jemand
vorschrieb,
信じる強さが大切な物
die
Stärke,
daran
zu
glauben,
ist
das
Wichtige,
氣付かせるんだ
das
wird
mir
bewusst.
最初に抱いた情熱が色あせる頃
Wenn
die
anfängliche
Leidenschaft
zu
verblassen
beginnt,
だから思い出すんだ
きっとはじまる
dann
erinnere
ich
mich,
und
sicher
beginnt
es
von
Neuem.
おさまらない情熱は今も溢れそう
Die
unbändige
Leidenschaft
scheint
auch
jetzt
noch
überzufließen.
ひとりでいる孤獨にも立ち向かえそう
Der
Einsamkeit,
allein
zu
sein,
scheine
ich
trotzen
zu
können.
これさえかなえば何にもいらないって
Wenn
nur
das
in
Erfüllung
geht,
brauche
ich
nichts
anderes,
子供っぽい誓いもたてたっけ
solch
kindische
Schwüre
habe
ich
auch
geleistet.
今も絕えず光放つあの想い
Jener
Gedanke,
der
auch
jetzt
unaufhörlich
leuchtet.
留まる事を忘れて
ひたすらに
Ich
vergaß
stillzustehen,
einfach
nur
vorwärts.
何も疑わず走り續けた
Ohne
jeden
Zweifel
lief
ich
weiter.
まだ見ぬ景色求めて
Auf
der
Suche
nach
noch
ungesehenen
Landschaften.
Do
you
remember?
いつかの
First
Sight
Do
you
remember?
Jenen
First
Sight
von
damals.
何も持たずにいた頃見た夢のライン
Die
Linie
des
Traums,
den
ich
sah,
als
ich
nichts
besaß.
きっとひとつだけ
この人生で果たせるなら
Wenn
es
sicher
nur
eine
Sache
gibt,
die
ich
in
diesem
Leben
erreichen
kann,
これを選ぶよ
惜しむものもない
dann
wähle
ich
dies,
es
gibt
nichts
zu
bedauern.
誰かに言われて
Dieser
Weg,
den
ich
nicht
einschlug,
志したわけじゃないこの道は
weil
ihn
mir
jemand
vorschrieb,
私のやる氣が
stellt
meine
Motivation
どれくらいなのか
試してくるの
immer
wieder
auf
die
Probe.
最初に抱いた情熱が色あせる頃
Wenn
die
anfängliche
Leidenschaft
zu
verblassen
beginnt,
だから思い出すんだ
きっとはじまる
dann
erinnere
ich
mich,
und
sicher
beginnt
es
von
Neuem.
誰かに言われて
Diesen
Weg,
den
ich
nicht
einschlug,
志したわけじゃないこの道を
weil
ihn
mir
jemand
vorschrieb,
信じる強さが大切な物
die
Stärke,
daran
zu
glauben,
ist
das
Wichtige,
氣付かせるんだ
das
wird
mir
bewusst.
最初に抱いた情熱が色あせる頃
Wenn
die
anfängliche
Leidenschaft
zu
verblassen
beginnt,
だから思い出すんだ
きっとはじまる
dann
erinnere
ich
mich,
und
sicher
beginnt
es
von
Neuem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, 三浦 大知, lecca, 三浦 大知
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.