Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSIDE WARRIOR
INNERE KRIEGERIN
いま吹き付ける向かい風をにらんで
Ich
starre
den
Gegenwind
an,
der
mir
jetzt
entgegenbläst
好きなだけ
この私だけ選んで
Ich
wähle
nur
mich,
so
viel
ich
will
外から押しつぶされないで
Lass
dich
nicht
von
außen
zerquetschen
朝
人ごみにまぎれて
足早に向かう駅への道
Morgens,
im
Gedränge
untergetaucht,
der
schnelle
Weg
zum
Bahnhof
イヤホンでカットする
外の気を散らすような雑音
Mit
Kopfhörern
blende
ich
den
ablenkenden
Lärm
von
draußen
aus
I'm
just
listening
to
the
心に鎧着せるmusic
Ich
höre
nur
die
Musik,
die
mein
Herz
panzert
外から見たら何の変哲もない若者に見えるでしょう、が
Von
außen
sehe
ich
wohl
wie
ein
gewöhnlicher
junger
Mensch
aus,
aber
体得したの
私
外で何が起きようと落ち着いて
Ich
habe
es
gelernt,
ruhig
zu
bleiben,
egal
was
draußen
geschieht
お門違いな野次なら流して
常により良いを目指して
Unangebrachte
Sticheleien
lasse
ich
an
mir
abprallen,
strebe
stets
nach
Besserem
何度となく打ち砕かれる
理想も新たによみがえらす
Auch
unzählig
oft
zerstörte
Ideale
lasse
ich
neu
aufleben
表で澄ました顔して
心の中で強く抗え
Nach
außen
ein
gelassenes
Gesicht,
im
Inneren
stark
widersetzen
持てるもの全てを集めて
私だけに見えてる
Alles
sammelnd,
was
ich
habe,
nur
für
mich
sichtbar
その頂きにのぼってゆく
steige
ich
zu
diesem
Gipfel
empor
いま目の前に
広がる世界は
展開をやめない
Die
Welt,
die
sich
jetzt
vor
meinen
Augen
ausbreitet,
hört
nicht
auf,
sich
zu
entfalten
だから
今から行くんだ
Deshalb
gehe
ich
jetzt
los
内側で闘うんだ
何が起きても飛び込んでいけ
Kämpfe
innerlich!
Stürz
dich
hinein,
egal
was
geschieht!
いま目を閉じれば
そこに見えるのはきっと開ける未来,
wow
Wenn
ich
jetzt
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dort
sicher
eine
sich
öffnende
Zukunft,
wow
INSIDE
WARRIOR...
好きな武器を持て
INNERE
KRIEGERIN...
Nimm
deine
Lieblingswaffe
INSIDE
WARRIOR...
好きな山を登れ
INNERE
KRIEGERIN...
Erklimm
deinen
Lieblingsberg
その闘いを見せる必要なんてないの
wow...
Diesen
Kampf
musst
du
niemandem
zeigen,
wow...
悔しい思いなら
履いて捨てるほどある
Frustrierende
Gefühle
habe
ich
zum
Wegwerfen
viele
最高のパフォーマンスをもってしてもムダな日もある
Es
gibt
auch
Tage,
an
denen
selbst
die
beste
Leistung
umsonst
ist
変えてみせるさ、ってひどく息巻いてたはずが
Ich
war
fest
entschlossen,
'Ich
werde
es
ändern!',
aber
ふとしたことで忘れるんだ
ラクな方に行こうとするんだ
Bei
Kleinigkeiten
vergesse
ich
es,
versuche
den
einfachen
Weg
zu
gehen
恥をかいて
後ろ指差され
笑われる
Blamiert,
mit
Fingern
auf
mich
gezeigt,
ausgelacht
werden
必死な思いも流される
Auch
verzweifelte
Gefühle
werden
weggespült
そのくり返しでなくしていく
In
dieser
Wiederholung
verliere
ich
es
信じてたはずの
be
O.K.
Das
'alles
wird
gut',
an
das
ich
glauben
sollte
でも部屋で丸まる前に
表でとんがってみない?
Aber
bevor
ich
mich
im
Zimmer
verkrieche,
warum
nicht
mal
draußen
Ecken
und
Kanten
zeigen?
今にこの頭ん中
出してみせるから
Denn
bald
werde
ich
zeigen,
was
in
diesem
Kopf
steckt!
持てるもの全てを集めて
私だけに見えてる
Alles
sammelnd,
was
ich
habe,
nur
für
mich
sichtbar
その頂きにのぼってゆく
steige
ich
zu
diesem
Gipfel
empor
いま目の前に
広がる世界は
展開をやめない
Die
Welt,
die
sich
jetzt
vor
meinen
Augen
ausbreitet,
hört
nicht
auf,
sich
zu
entfalten
だから
今から行くんだ
Deshalb
gehe
ich
jetzt
los
内側で闘うんだ
何が起きても飛び込んでいけ
Kämpfe
innerlich!
Stürz
dich
hinein,
egal
was
geschieht!
いま目を閉じれば
そこに見えるのはきっと開ける未来,
wow
Wenn
ich
jetzt
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dort
sicher
eine
sich
öffnende
Zukunft,
wow
INSIDE
WARRIOR...
好きな武器を持て
INNERE
KRIEGERIN...
Nimm
deine
Lieblingswaffe
INSIDE
WARRIOR...
好きな山を登れ
INNERE
KRIEGERIN...
Erklimm
deinen
Lieblingsberg
その闘いを見せる必要なんてないの
wow...
Diesen
Kampf
musst
du
niemandem
zeigen,
wow...
Lalala...
きっと開ける未来
Lalala...
Sicher
eine
sich
öffnende
Zukunft
Lalala...
闘いを見せる必要なんてないの
Lalala...
Diesen
Kampf
musst
du
niemandem
zeigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.