lecca - Luck - traduction des paroles en allemand

Luck - leccatraduction en allemand




Luck
Glück
やること為すこと 山があり 谷あり
Was man auch tut, es gibt Höhen und Tiefen
働くLuckの力 時に頼りにしてみたり
Manchmal verlässt man sich auf die wirkende Kraft des Glücks
待つこと何年も 笑ったり 泣いたり
Man wartet viele Jahre, lacht und weint
必ずLuckをこちら側に引っ張り込んで
Zieht das Glück unbedingt auf die eigene Seite
Luckひとつで到達する人生の楽、そして身につくハク
Mit Glück allein erreicht man Lebensfreude und gewinnt Ansehen
得るためには学だけじゃあ合格できずに
Um das zu erlangen, reicht Bildung allein nicht für den Erfolg
四苦八苦しながら今日もさんざん苦闘
Man müht sich ab und kämpft auch heute wieder heftig
タッグ組んだらようやくじわじわ頭角あらわし 我らが勝つ
Wenn wir uns zusammentun, stechen wir endlich langsam hervor, wir werden gewinnen
だから全く思い悩むことなく
Also mach dir überhaupt keine Sorgen
これがはたしてWackかどうかなんて判断無用
Ob das nun Wack ist oder nicht, ist kein Urteil wert
人は人に生まれ それだけできっと幸運で
Als Mensch geboren zu werden, allein das ist sicher ein Glücksfall
忙しいのに暇で それでも笑って生きてきたね
Beschäftigt und doch frei, trotzdem haben wir lachend gelebt, nicht wahr?
色は色に塗られ 元のそれよりも味を深め
Farben werden mit Farben übermalt, der ursprüngliche Geschmack vertieft sich
人らしい日々のため 笑っていこう行けるコトまで
Für ein menschliches Leben, lass uns lachen, so weit wir gehen können
あれほど求めてた禁断の果実 逃したは天の審判の過失
Die so begehrte verbotene Frucht verpasst ein Fehler des himmlischen Gerichts
後から現れた新参のあいつに 秒殺で抜かれちゃ悲惨なライフ
Von diesem Neuling, der später auftauchte, im Nu überholt zu werden, ist ein elendes Leben
いついつまでに絶対これ達成、って きつきつにしてちゃダメだって
Bis dann und dann muss das unbedingt erreicht sein so engstirnig darfst du nicht sein
ビクビクして全てやんなってしまう前にいっそ全て天にまかせ
Bevor du vor lauter Angst alles hinschmeißt, überlass lieber alles dem Himmel
Ms & Mr Lucky, Eastern & western Lucky
Ms & Mr Lucky, Östliches & westliches Glück
運にまかせ さすらうだけで僕らは
Dem Schicksal überlassen, nur umherstreifend sind wir
Ms & Mr Lucky, Northern & southern Lucky
Ms & Mr Lucky, Nördliches & südliches Glück
上にあがれる そのときは近いさ
Wir können aufsteigen, diese Zeit ist nahe
運を天にまかせ 今日も風まかせ 時に波にやられ つづく雨あられ
Das Schicksal dem Himmel überlassen, heute wieder vom Wind getragen, manchmal von Wellen getroffen, anhaltender Regen und Hagel
うんと日をあびて あつく汗ながれ 今日は時間さいて
Viel Sonne tanken, heißer Schweiß fließt, heute nimm dir Zeit
部屋の窓あけはなて
Öffne das Fenster deines Zimmers weit
Luckひとつで到達する人生の楽、そして身につくハク
Mit Glück allein erreicht man Lebensfreude und gewinnt Ansehen
得るためには学だけじゃあ合格できずに
Um das zu erlangen, reicht Bildung allein nicht für den Erfolg
四苦八苦しながら今日もさんざん苦闘
Man müht sich ab und kämpft auch heute wieder heftig
タッグ組んだらようやくじわじわ頭角あらわし 我らが勝つ
Wenn wir uns zusammentun, stechen wir endlich langsam hervor, wir werden gewinnen
だから全く思い悩むことなく
Also mach dir überhaupt keine Sorgen
これがはたしてWackかどうかなんて判断無用
Ob das nun Wack ist oder nicht, ist kein Urteil wert
道々歌えヨイヨイヨ〜 楽しめ 四季おりおりを
Sing unterwegs, Hei, hei, hei~ Genieß die vier Jahreszeiten
世界は色とりどりの 美しく広い森よ
Die Welt ist ein bunter, wunderschöner, weiter Wald
はずれ引くのも時々と 割り切り忘れよ ホイホイと
Auch mal Pech haben, akzeptiere es und vergiss es leicht und locker
ひとり泣くのはコリゴリよ 思い立ったらモリモリと
Allein zu weinen, habe ich satt. Wenn der Gedanke kommt, dann pack es an
発散できないストレスを ほら楽観すりゃまた動けるよ
Stress, den du nicht abbauen kannst, sieh ihn optimistisch, dann kannst du dich wieder bewegen
なんだかんだ言って生きてる君が「俺ついてない」なんて
Dass du, der du trotz allem am Leben bist, sagst 'Ich habe kein Glück'
言っちゃ嘘ですよ
Das ist doch gelogen
人事をつくして天命を待つ どうなる未来の円形ダーツ
Tu, was du kannst, und warte auf das Schicksal. Was wird die Zukunft bringen, ein runder Dartpfeil?
マイナス思考の典型の奴には天の神様が洗礼の罰
Dem typischen Schwarzseher erteilt der Gott des Himmels eine strafende Lektion
運を天にまかせ 今日も風まかせ 時に波にやられ つづく雨あられ
Das Schicksal dem Himmel überlassen, heute wieder vom Wind getragen, manchmal von Wellen getroffen, anhaltender Regen und Hagel
うんと日をあびて あつく汗ながれ 今日は時間さいて
Viel Sonne tanken, heißer Schweiß fließt, heute nimm dir Zeit
部屋の窓あけはなて
Öffne das Fenster deines Zimmers weit
Ms & Mr Lucky, Eastern & western Lucky
Ms & Mr Lucky, Östliches & westliches Glück
運にまかせ さすらうだけで僕らは
Dem Schicksal überlassen, nur umherstreifend sind wir
Ms & Mr Lucky, Northern & southern Lucky
Ms & Mr Lucky, Nördliches & südliches Glück
上にあがれる そのときは近いさ
Wir können aufsteigen, diese Zeit ist nahe
Luckひとつで到達する人生の楽、そして身につくハク
Mit Glück allein erreicht man Lebensfreude und gewinnt Ansehen
得るためには学だけじゃあ合格できずに
Um das zu erlangen, reicht Bildung allein nicht für den Erfolg
四苦八苦しながら今日もさんざん苦闘
Man müht sich ab und kämpft auch heute wieder heftig
タッグ組んだらようやくじわじわ頭角あらわし 我らが勝つ
Wenn wir uns zusammentun, stechen wir endlich langsam hervor, wir werden gewinnen
だから全く思い悩むことなく
Also mach dir überhaupt keine Sorgen
これがはたしてWackかどうかなんて判断無用
Ob das nun Wack ist oder nicht, ist kein Urteil wert





Writer(s): lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.