Paroles et traduction lecca - My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
必要と思われることなら全部
All
the
things
that
seemed
to
be
necessary,
やってきた私にはロスも多くて
I've
done
them
and
had
many
losses,
もっと簡単にたどりつけたはずの
I
should've
reached
here
more
easily,
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
I've
taken
a
long
detour
to
get
this
far.
私が私でいるため
For
me
to
be
me,
切り取って
手放してきたいくつもの
I've
cut
and
let
go
of
many
things,
安心や妥協や夢さえ
Peace
of
mind,
compromise,
and
even
dreams,
いつの間にか
なつかしくなる
Somehow,
I
start
to
miss
them.
昨日よりも
強くいられるために
In
order
to
be
stronger
than
yesterday,
なくすものよりも
得るものが
I
clenched
my
teeth
and
understood
how
much
more
I
had
to
gain,
どれだけ大きいか
歯をくいしばりながら噛みしめた
Rather
than
what
I
had
to
lose.
何が正解なんて分からない
I
don't
know
what
the
right
answer
is,
どれか一つだけってこともない
There
isn't
just
one,
いま自分のものさしで歩いてゆこう
I'll
walk
with
my
own
measuring
stick
now.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
If
I
do,
even
if
I
shed
tears,
we're
just
fine.
分かるのは途切れない自分の気持ち
My
own
feelings
are
the
only
thing
I
can
understand,
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
I'm
still
struggling,
because
I
can
still
do
it.
もっともっと
ゆけるだけ
More
and
more,
as
much
as
I
can
go.
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
This
is
my
measure,
all
by
my
measure.
見本のいない私にとって
To
me,
who
has
no
role
model,
ゆずれない現場は他でもないここで
The
only
place
where
I
can't
give
up
is
here,
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
I'm
holding
a
huge
dream
in
my
heart
胸に抱いてるの
To
change
the
world
from
here.
もしかしてどこかの誰かがまた
Maybe
someone,
somewhere
will
笑ってくれるなら、ね
Smile
again,
right?
いつもよりか
うれしくて
It
always
makes
me
happier.
分からないなら
信じるしかない
If
you
don't
understand,
all
you
can
do
is
believe.
目を閉じてては
知ることもできない
If
you
keep
your
eyes
closed,
you
won't
know.
きっと最高の景色
目にするためすすむから
I'm
sure
I'll
see
the
best
view
by
moving
forward.
何が正解なんて分からない
I
don't
know
what
the
right
answer
is,
どれか一つだけってこともない
There
isn't
just
one,
いま自分のものさしで歩いてゆこう
I'll
walk
with
my
own
measuring
stick
now.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
If
I
do,
even
if
I
shed
tears,
we're
just
fine.
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
I
don't
think
it's
cool
to
live
stoically,
but
これしかないから
誰にも胸の情熱は負けないの
Since
this
is
all
I
have,
失敗も経験のうち、そう思えるよう
目をそらさずに
I
won't
lose
my
passion
to
anyone.
自らの歩いた道
いつまでも忘れぬように
Mistakes
are
part
of
experience,
so
I
won't
look
away,
正しい答えなんてないから
自らの炎でLight
Up
I'll
never
forget
the
path
I've
walked.
みんながみんな火を燃やすから
時には意見はまとまらないさ
There
is
no
correct
answer,
so
Light
Up
with
your
own
flame.
でもそれでもぶつかるぐらいが
ゆくべき場所が見えてこないか?
Everyone
has
their
own
fire,
so
sometimes
our
opinions
won't
align,
誰もが理想かかげるFighter
泣いたあと歩み止めないで
But
even
so,
won't
we
find
where
we
should
be
if
we
clash?
何が正解なんて分からない
I
don't
know
what
the
right
answer
is,
どれか一つだけってこともない
There
isn't
just
one,
いま自分のものさしで歩いてゆこう
I'll
walk
with
my
own
measuring
stick
now.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
If
I
do,
even
if
I
shed
tears,
we're
just
fine.
どこが限界なんて決めてない
I
haven't
decided
where
my
limit
is,
あと少しでも前に進みたい
I
want
to
move
forward
even
a
little
more.
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Hey,
choose
for
yourself
with
your
own
measuring
stick.
なくしてきた分まで得られれば
we're
just
fine
If
you
can
gain
as
much
as
you've
lost,
we're
just
fine.
分かるのは途切れない自分の気持ち
My
own
feelings
are
the
only
thing
I
can
understand,
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
I'm
still
struggling,
because
I
can
still
do
it.
もっともっと
ゆけるだけ
More
and
more,
as
much
as
I
can
go.
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
This
is
my
measure,
all
by
my
measure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.