lecca - My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER




My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
My measure - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
必要と思われることなら全部
All the things that seemed to be necessary,
やってきた私にはロスも多くて
I've done them and had many losses,
もっと簡単にたどりつけたはずの
I should've reached here more easily,
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
I've taken a long detour to get this far.
私が私でいるため
For me to be me,
切り取って 手放してきたいくつもの
I've cut and let go of many things,
安心や妥協や夢さえ
Peace of mind, compromise, and even dreams,
いつの間にか なつかしくなる
Somehow, I start to miss them.
昨日よりも 強くいられるために
In order to be stronger than yesterday,
なくすものよりも 得るものが
I clenched my teeth and understood how much more I had to gain,
どれだけ大きいか 歯をくいしばりながら噛みしめた
Rather than what I had to lose.
何が正解なんて分からない
I don't know what the right answer is,
どれか一つだけってこともない
There isn't just one,
いま自分のものさしで歩いてゆこう
I'll walk with my own measuring stick now.
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
If I do, even if I shed tears, we're just fine.
分かるのは途切れない自分の気持ち
My own feelings are the only thing I can understand,
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
I'm still struggling, because I can still do it.
もっともっと ゆけるだけ
More and more, as much as I can go.
This is my measure, all by my measure
This is my measure, all by my measure.
見本のいない私にとって
To me, who has no role model,
ゆずれない現場は他でもないここで
The only place where I can't give up is here,
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
I'm holding a huge dream in my heart
胸に抱いてるの
To change the world from here.
私が走ることで
By my running,
もしかしてどこかの誰かがまた
Maybe someone, somewhere will
笑ってくれるなら、ね
Smile again, right?
いつもよりか うれしくて
It always makes me happier.
分からないなら 信じるしかない
If you don't understand, all you can do is believe.
目を閉じてては 知ることもできない
If you keep your eyes closed, you won't know.
きっと最高の景色 目にするためすすむから
I'm sure I'll see the best view by moving forward.
何が正解なんて分からない
I don't know what the right answer is,
どれか一つだけってこともない
There isn't just one,
いま自分のものさしで歩いてゆこう
I'll walk with my own measuring stick now.
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
If I do, even if I shed tears, we're just fine.
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
I don't think it's cool to live stoically, but
これしかないから 誰にも胸の情熱は負けないの
Since this is all I have,
失敗も経験のうち、そう思えるよう 目をそらさずに
I won't lose my passion to anyone.
自らの歩いた道 いつまでも忘れぬように
Mistakes are part of experience, so I won't look away,
正しい答えなんてないから 自らの炎でLight Up
I'll never forget the path I've walked.
みんながみんな火を燃やすから 時には意見はまとまらないさ
There is no correct answer, so Light Up with your own flame.
でもそれでもぶつかるぐらいが ゆくべき場所が見えてこないか?
Everyone has their own fire, so sometimes our opinions won't align,
誰もが理想かかげるFighter 泣いたあと歩み止めないで
But even so, won't we find where we should be if we clash?
何が正解なんて分からない
I don't know what the right answer is,
どれか一つだけってこともない
There isn't just one,
いま自分のものさしで歩いてゆこう
I'll walk with my own measuring stick now.
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
If I do, even if I shed tears, we're just fine.
どこが限界なんて決めてない
I haven't decided where my limit is,
あと少しでも前に進みたい
I want to move forward even a little more.
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Hey, choose for yourself with your own measuring stick.
なくしてきた分まで得られれば we're just fine
If you can gain as much as you've lost, we're just fine.
分かるのは途切れない自分の気持ち
My own feelings are the only thing I can understand,
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
I'm still struggling, because I can still do it.
もっともっと ゆけるだけ
More and more, as much as I can go.
This is my measure, all by my measure
This is my measure, all by my measure.





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.