lecca - My measure - traduction des paroles en allemand

My measure - leccatraduction en allemand




My measure
Mein Maßstab
必要と思われることなら全部
Alles, was ich für notwendig hielt,
やってきた私にはロスも多くて
habe ich getan, doch dabei habe ich auch viel verloren.
もっと簡単にたどりつけたはずの
Es hätte einen viel einfacheren Weg geben sollen,
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
doch um hierher zu kommen, habe ich einen großen Umweg gemacht.
私が私でいるため
Um ich selbst zu sein,
切り取って 手放してきたいくつもの
habe ich so vieles abgeschnitten und losgelassen,
安心や妥協や夢さえ
Sicherheit, Kompromisse, sogar Träume.
いつの間にか なつかしくなる
Irgendwann werden sie zu nostalgischen Erinnerungen.
昨日よりも 強くいられるために
Um stärker zu sein als gestern,
なくすものよりも 得るものが
muss das, was ich gewinne, größer sein als das, was ich verliere.
どれだけ大きいか 歯をくいしばりながら噛みしめた
Wie viel größer, das habe ich mit zusammengebissenen Zähnen verinnerlicht.
何が正解なんて分からない
Was richtig ist, weiß ich nicht.
どれか一つだけってこともない
Es gibt auch nicht nur eine einzige Antwort.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Jetzt gehe ich nach meinem eigenen Maßstab.
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
Wenn ich das tue, auch wenn Tränen fließen, sind wir okay (we're just fine).
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was ich verstehe, sind meine eigenen, unaufhörlichen Gefühle.
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich kämpfe weiter und sage mir: 'Ich kann noch mehr schaffen'.
もっともっと ゆけるだけ
So weit ich nur gehen kann, immer weiter.
This is my measure, all by my measure
Das ist mein Maßstab, alles nach meinem Maßstab (This is my measure, all by my measure).
見本のいない私にとって
Für mich, die kein Vorbild hat,
ゆずれない現場は他でもないここで
ist der Ort, an dem ich nicht nachgeben kann, genau hier.
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
Einen so kühnen Traum wie 'von hier aus die Welt verändern',
胸に抱いてるの
trage ich in meinem Herzen.
私が走ることで
Wenn ich laufe,
もしかしてどこかの誰かがまた
könnte vielleicht irgendwo irgendjemand wieder
笑ってくれるなら、ね
lächeln, nicht wahr?
いつもよりか うれしくて
Dann wäre ich glücklicher als sonst.
分からないなら 信じるしかない
Wenn ich es nicht weiß, bleibt mir nur zu glauben.
目を閉じてては 知ることもできない
Mit geschlossenen Augen kann ich nichts erfahren.
きっと最高の景色 目にするためすすむから
Ich gehe weiter, um sicher die beste Aussicht zu sehen.
何が正解なんて分からない
Was richtig ist, weiß ich nicht.
どれか一つだけってこともない
Es gibt auch nicht nur eine einzige Antwort.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Jetzt gehe ich nach meinem eigenen Maßstab.
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
Wenn ich das tue, auch wenn Tränen fließen, sind wir okay (we're just fine).
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
Ich finde nicht, dass es cool ist, stoisch zu leben, aber
これしかないから 誰にも胸の情熱は負けないの
weil ich nur das habe, lasse ich niemanden meine Leidenschaft im Herzen übertreffen.
失敗も経験のうち、そう思えるよう 目をそらさずに
Auch Fehler sind Teil der Erfahrung; um so denken zu können, schaue ich nicht weg.
自らの歩いた道 いつまでも忘れぬように
Damit ich den Weg, den ich selbst gegangen bin, niemals vergesse.
正しい答えなんてないから 自らの炎でLight Up
Es gibt keine richtige Antwort, also entzünde dein Licht mit deiner eigenen Flamme (Light Up).
みんながみんな火を燃やすから 時に意見はまとまらないさ
Weil jeder sein eigenes Feuer entfacht, kommen Meinungen manchmal nicht zusammen.
でもそれでもぶつかるぐらいが ゆくべき場所が見えてこないか?
Aber gerade durch solche Kollisionen, sieht man nicht dann den Ort, wohin man gehen sollte?
誰もが理想かかげるFighter 泣いたあと歩み止めないで
Jeder ist ein Kämpfer (Fighter), der Ideale hochhält. Halte nicht inne nach dem Weinen.
何が正解なんて分からない
Was richtig ist, weiß ich nicht.
どれか一つだけってこともない
Es gibt auch nicht nur eine einzige Antwort.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Jetzt gehe ich nach meinem eigenen Maßstab.
そうすれば 涙こぼれても we're just fine
Wenn ich das tue, auch wenn Tränen fließen, sind wir okay (we're just fine).
どこが限界なんて決めてない
Wo die Grenze liegt, habe ich nicht entschieden.
あと少しでも前に進みたい
Ich will auch nur ein kleines bisschen weiter vorankommen.
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Sieh her, ich wähle nach meinem eigenen Maßstab.
なくしてきた分まで得られれば we're just fine
Wenn ich sogar das zurückgewinnen kann, was ich verloren habe, sind wir okay (we're just fine).
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was ich verstehe, sind meine eigenen, unaufhörlichen Gefühle.
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich kämpfe weiter und sage mir: 'Ich kann noch mehr schaffen'.
もっともっと ゆけるだけ
So weit ich nur gehen kann, immer weiter.
This is my measure, all by my measure
Das ist mein Maßstab, alles nach meinem Maßstab (This is my measure, all by my measure).





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.