Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
必要と思われることなら全部
Alles,
was
ich
für
notwendig
hielt,
やってきた私にはロスも多くて
habe
ich
getan,
doch
dabei
habe
ich
auch
viel
verloren.
もっと簡単にたどりつけたはずの
Es
hätte
einen
viel
einfacheren
Weg
geben
sollen,
ここまで来るのにだいぶ遠回りした
doch
um
hierher
zu
kommen,
habe
ich
einen
großen
Umweg
gemacht.
私が私でいるため
Um
ich
selbst
zu
sein,
切り取って
手放してきたいくつもの
habe
ich
so
vieles
abgeschnitten
und
losgelassen,
安心や妥協や夢さえ
Sicherheit,
Kompromisse,
sogar
Träume.
いつの間にか
なつかしくなる
Irgendwann
werden
sie
zu
nostalgischen
Erinnerungen.
昨日よりも
強くいられるために
Um
stärker
zu
sein
als
gestern,
なくすものよりも
得るものが
muss
das,
was
ich
gewinne,
größer
sein
als
das,
was
ich
verliere.
どれだけ大きいか
歯をくいしばりながら噛みしめた
Wie
viel
größer,
das
habe
ich
mit
zusammengebissenen
Zähnen
verinnerlicht.
何が正解なんて分からない
Was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht.
どれか一つだけってこともない
Es
gibt
auch
nicht
nur
eine
einzige
Antwort.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Jetzt
gehe
ich
nach
meinem
eigenen
Maßstab.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
Wenn
ich
das
tue,
auch
wenn
Tränen
fließen,
sind
wir
okay
(we're
just
fine).
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was
ich
verstehe,
sind
meine
eigenen,
unaufhörlichen
Gefühle.
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich
kämpfe
weiter
und
sage
mir:
'Ich
kann
noch
mehr
schaffen'.
もっともっと
ゆけるだけ
So
weit
ich
nur
gehen
kann,
immer
weiter.
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
Das
ist
mein
Maßstab,
alles
nach
meinem
Maßstab
(This
is
my
measure,
all
by
my
measure).
見本のいない私にとって
Für
mich,
die
kein
Vorbild
hat,
ゆずれない現場は他でもないここで
ist
der
Ort,
an
dem
ich
nicht
nachgeben
kann,
genau
hier.
こっから世界を変える、なんて大それた夢を
Einen
so
kühnen
Traum
wie
'von
hier
aus
die
Welt
verändern',
胸に抱いてるの
trage
ich
in
meinem
Herzen.
もしかしてどこかの誰かがまた
könnte
vielleicht
irgendwo
irgendjemand
wieder
笑ってくれるなら、ね
lächeln,
nicht
wahr?
いつもよりか
うれしくて
Dann
wäre
ich
glücklicher
als
sonst.
分からないなら
信じるしかない
Wenn
ich
es
nicht
weiß,
bleibt
mir
nur
zu
glauben.
目を閉じてては
知ることもできない
Mit
geschlossenen
Augen
kann
ich
nichts
erfahren.
きっと最高の景色
目にするためすすむから
Ich
gehe
weiter,
um
sicher
die
beste
Aussicht
zu
sehen.
何が正解なんて分からない
Was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht.
どれか一つだけってこともない
Es
gibt
auch
nicht
nur
eine
einzige
Antwort.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Jetzt
gehe
ich
nach
meinem
eigenen
Maßstab.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
Wenn
ich
das
tue,
auch
wenn
Tränen
fließen,
sind
wir
okay
(we're
just
fine).
ストイックに生きることがかっこいいとは思わない、けど
Ich
finde
nicht,
dass
es
cool
ist,
stoisch
zu
leben,
aber
これしかないから
誰にも胸の情熱は負けないの
weil
ich
nur
das
habe,
lasse
ich
niemanden
meine
Leidenschaft
im
Herzen
übertreffen.
失敗も経験のうち、そう思えるよう
目をそらさずに
Auch
Fehler
sind
Teil
der
Erfahrung;
um
so
denken
zu
können,
schaue
ich
nicht
weg.
自らの歩いた道
いつまでも忘れぬように
Damit
ich
den
Weg,
den
ich
selbst
gegangen
bin,
niemals
vergesse.
正しい答えなんてないから
自らの炎でLight
Up
Es
gibt
keine
richtige
Antwort,
also
entzünde
dein
Licht
mit
deiner
eigenen
Flamme
(Light
Up).
みんながみんな火を燃やすから
時に意見はまとまらないさ
Weil
jeder
sein
eigenes
Feuer
entfacht,
kommen
Meinungen
manchmal
nicht
zusammen.
でもそれでもぶつかるぐらいが
ゆくべき場所が見えてこないか?
Aber
gerade
durch
solche
Kollisionen,
sieht
man
nicht
dann
den
Ort,
wohin
man
gehen
sollte?
誰もが理想かかげるFighter
泣いたあと歩み止めないで
Jeder
ist
ein
Kämpfer
(Fighter),
der
Ideale
hochhält.
Halte
nicht
inne
nach
dem
Weinen.
何が正解なんて分からない
Was
richtig
ist,
weiß
ich
nicht.
どれか一つだけってこともない
Es
gibt
auch
nicht
nur
eine
einzige
Antwort.
いま自分のものさしで歩いてゆこう
Jetzt
gehe
ich
nach
meinem
eigenen
Maßstab.
そうすれば
涙こぼれても
we're
just
fine
Wenn
ich
das
tue,
auch
wenn
Tränen
fließen,
sind
wir
okay
(we're
just
fine).
どこが限界なんて決めてない
Wo
die
Grenze
liegt,
habe
ich
nicht
entschieden.
あと少しでも前に進みたい
Ich
will
auch
nur
ein
kleines
bisschen
weiter
vorankommen.
ほら自分のものさしで選んでゆこう
Sieh
her,
ich
wähle
nach
meinem
eigenen
Maßstab.
なくしてきた分まで得られれば
we're
just
fine
Wenn
ich
sogar
das
zurückgewinnen
kann,
was
ich
verloren
habe,
sind
wir
okay
(we're
just
fine).
分かるのは途切れない自分の気持ち
Was
ich
verstehe,
sind
meine
eigenen,
unaufhörlichen
Gefühle.
まだまだやれるんだ、ってもがいてるの
Ich
kämpfe
weiter
und
sage
mir:
'Ich
kann
noch
mehr
schaffen'.
もっともっと
ゆけるだけ
So
weit
ich
nur
gehen
kann,
immer
weiter.
This
is
my
measure,
all
by
my
measure
Das
ist
mein
Maßstab,
alles
nach
meinem
Maßstab
(This
is
my
measure,
all
by
my
measure).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.