lecca - ONE WORD - traduction des paroles en allemand

ONE WORD - leccatraduction en allemand




ONE WORD
EIN WORT
気付けば、良かれと思ってしたことも
Als ich bemerkte, dass selbst Dinge, die ich mit guter Absicht tat,
みるみる行き詰まり 八方ふさがり
schnell in einer Sackgasse landeten, von allen Seiten blockiert,
私が私に言えることも減って
gab es immer weniger, was ich mir selbst sagen konnte,
だめになりそうなまさにその時 聞いたの
genau in dem Moment, als ich dachte, ich schaffe es nicht mehr, hörte ich es.
悪いことがつづいてく毎日
Jeden Tag passierten schlechte Dinge,
軽いトコから減らせばいいって
(Du sagtest,) es sei in Ordnung, erst einmal die leichteren Dinge zu reduzieren.
あなたのくれた一言で生き返る
Durch das eine Wort, das du mir gabst, lebe ich wieder auf,
別に助けたつもりはないでしょうけど
auch wenn du wahrscheinlich nicht die Absicht hattest, mir zu helfen.
それはたったONE WORD 背中を押すONE WORD
Es war nur EIN WORT, EIN WORT, das mir einen Schubs gab,
涙がでるくらい うれしかったんだ
ich war so glücklich, dass mir die Tränen kamen.
そりゃ、小さなことでもうぐちゃぐちゃ
Ja klar, ich war wegen Kleinigkeiten schon ein einziges Durcheinander,
悩みすぎてる私がいました
da war ich, die sich viel zu viele Sorgen machte.
思いどおりじゃないからイライラしてて見逃す日々のキラキラ
Weil nicht alles nach Plan lief, war ich gereizt und übersah das Funkeln des Alltags.
おいちょっと待って、そんなんじゃまだまだ。
Hey, warte mal, so geht das noch nicht.
まあいいやって思えば動くかも
Wenn du denkst "Na gut", bewegt sich vielleicht was.
今はいーじゃん、流れに乗ったまま
Jetzt ist es doch gut, reite einfach auf der Welle mit.
後で困ったら助けるから!
Wenn du später Probleme hast, helfe ich dir!
いいか悪いか まだ見えないなら
Wenn du noch nicht sehen kannst, ob es gut oder schlecht ist,
まずいことになったら考えようね
lass uns darüber nachdenken, wenn es schwierig wird.
あなたのくれた一言で生き返る
Durch das eine Wort, das du mir gabst, lebe ich wieder auf,
別に助けたつもりはないでしょうけど
auch wenn du wahrscheinlich nicht die Absicht hattest, mir zu helfen.
それはたったONE WORD 背中を押すONE WORD
Es war nur EIN WORT, EIN WORT, das mir einen Schubs gab,
涙がでるくらい うれしかったんだ
ich war so glücklich, dass mir die Tränen kamen.
誰に言われてもうれしいわけじゃない
Es ist nicht so, dass ich mich über die Worte von irgendjemandem freuen würde.
ココに響くのは他でもない あなたの言葉だからなんです
Was hier nachhallt, sind keine anderen als deine Worte.
だってあなたと私はもう何年
Denn du und ich, wie viele Jahre schon
一緒にいて見てきたことでしょう
sind wir zusammen und haben Dinge erlebt?
普通なら呆れるとこでも あなたはいてくれたあきもせず
Selbst wo andere normalerweise aufgeben würden, bist du geblieben, ohne es leid zu werden.
そんな人の言うことは 聞きます。
Was solch ein Mensch sagt, dem höre ich zu.
マホウの言葉 背中押す言葉
Magische Worte, Worte, die mir einen Schubs geben,
抱きしめる言葉 私を認めてくれる
Worte, die umarmen, die mich anerkennen.
「ありがとう」「まかせて」「あなたは大丈夫」
„Danke“, „Überlass es mir“, „Du schaffst das schon.“
「問題ない、そのままでいーじゃん」
„Kein Problem, bleib einfach so, wie du bist.“
「つらいよね」「わかるよ」
„Es ist hart, nicht wahr?“, „Ich verstehe.“
「時々でいいから頼ってちょうだい! ここのねーちゃん」
„Verlass dich ruhig ab und zu auf mich!“
「大好き」「ついてく」「あなたは世界一」
„Ich liebe dich“, „Ich folge dir“, „Du bist der Beste der Welt.“
「知ってる限りにおいては宇宙一」
„Soweit ich weiß, der Beste im Universum.“
「負けないで」「でも負けてもいいよ」それがくだらない闘いなら
„Gib nicht auf“, „Aber es ist auch okay zu verlieren“, wenn es ein sinnloser Kampf ist.
その一言が誰かの支えになる
Dieses eine Wort kann zur Stütze für jemanden werden.
それなら私も返してゆけるのかも
Wenn das so ist, kann ich es vielleicht auch zurückgeben.
それはたったONE WORD 流れ変えるONE WORD
Es ist nur EIN WORT, EIN WORT, das den Lauf der Dinge ändert.
笑ってもらえるよう 口に出すんだ
Ich werde es aussprechen, um jemanden zum Lächeln zu bringen.
マホウの言葉 届けたいんだ
Die magischen Worte möchte ich überbringen.
Say wow...
Say wow...
あなたのくれた一言で生き返る
Durch das eine Wort, das du mir gabst, lebe ich wieder auf,
別に助けたつもりはないでしょうけど
auch wenn du wahrscheinlich nicht die Absicht hattest, mir zu helfen.
それはたったONE WORD 背中を押すONE WORD
Es war nur EIN WORT, EIN WORT, das mir einen Schubs gab,
涙がでるくらい うれしかったんだ
ich war so glücklich, dass mir die Tränen kamen.





Writer(s): Lecca, Don Corleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.