lecca - Urban Pirates - traduction des paroles en allemand

Urban Pirates - leccatraduction en allemand




Urban Pirates
Urban Pirates
東の光 めざして 南の熱 身にまとい
Zielend auf das Licht des Ostens, eingehüllt in die Hitze des Südens
北風に押され 西の港から旅立つ 船に乗り
Gestoßen vom Nordwind, an Bord eines Schiffes, das vom Westhafen aufbricht
大海原 前に叫ぶ ヨー・ホー
Vor dem weiten Ozean rufend: Jo-ho!
風向きにまかせ 決める 進む方向
Dem Wind überlassen, entscheiden wir die Richtung, in die wir gehen
探し物見つかるまで Urban Pirates will go, あたり見渡してこう
Bis wir finden, was wir suchen, ziehen die Urban Pirates los, schauen wir uns um
街じゃ持て余すHigh Power
In der Stadt ungenutzte High Power
魅力を感じないHigh Towerには探してるものはないから
In den High Towers, die keinen Reiz ausüben, gibt es nichts, wonach wir suchen
見つけに行くスーパーお宝 狙うはOnly one just for me
Wir ziehen los, den Superschatz zu finden, zielen auf den Einen, nur für mich
どこかでWaiting for me 海へと飛び出す夢中に
Irgendwo wartend auf mich, stürze ich mich begeistert ins Meer
広い世界に飛び込んだYoung Piratesは
Die jungen Piraten, die in die weite Welt gesprungen sind,
見上げる星空に導かれるまま 求める何か求めてく
Geführt vom Sternenhimmel, zu dem sie aufblicken, suchen sie weiter nach dem Etwas, das sie begehren
横を見れば調子そろえながら夢を見る同志
Blickt man zur Seite, sieht man Kameraden, die im Gleichtakt träumen
ひとりひとりがa member of the Urban Pirates
Jeder einzelne ist ein Mitglied der Urban Pirates
ルールなんてない いばるリーダーもいない
Regeln gibt es keine, auch keinen prahlerischen Anführer
いらない人なんていないさ 周囲見渡して
Niemand ist überflüssig, schau dich um
荷を積み込んで 大きく帆を広げて
Die Ladung verstaut, die Segel weit gesetzt
この先は 新しい伝説
Was vor uns liegt, ist eine neue Legende
見渡す限り未開拓の宝島
Soweit das Auge reicht, unentdeckte Schatzinseln
まだ見ぬ宝を隠したWorld
Eine Welt, die noch ungesehene Schätze verbirgt
乗り込め、我先に Urban Pirates will go, よく目をこらしてゆこう
Steigt ein, wer zuerst kommt! Die Urban Pirates ziehen los, haltet die Augen gut offen
ならず者、荒くれ者、アウトローもまるで子供のように
Schurken, Raufbolde, Outlaws, alle wie Kinder
目をきらきら輝かせるDreamland
Ein Dreamland, das ihre Augen funkeln lässt
ここにいるのは 道半ばあきらめはしない者たち
Hier sind jene, die auf halbem Weg nicht aufgeben
どうか それぞれの夢をかなえるように
Mögen sie bitte alle ihre jeweiligen Träume verwirklichen
ルールなんてない いばるリーダーもいない
Regeln gibt es keine, auch keinen prahlerischen Anführer
いらない人なんていないさ 周囲見渡して
Niemand ist überflüssig, schau dich um
荷を積み込んで 大きく帆を広げて
Die Ladung verstaut, die Segel weit gesetzt
この先は 新しい伝説
Was vor uns liegt, ist eine neue Legende
見渡す限り未開拓の宝島
Soweit das Auge reicht, unentdeckte Schatzinseln
まだ見ぬ宝を隠したWorld
Eine Welt, die noch ungesehene Schätze verbirgt
乗り込め、我先に Urban Pirates will go, よく目をこらしてゆこう
Steigt ein, wer zuerst kommt! Die Urban Pirates ziehen los, haltet die Augen gut offen
ひとつじゃない宝が何かは知らない
Was der Schatz genau ist, weiß ich nicht es ist nicht nur einer
けどきっと素晴らしい勇気をくれた
Aber es gab mir sicherlich wunderbaren Mut
どんな時にも 大きく両手広げて
Zu jeder Zeit, mit weit ausgebreiteten Armen
運命に立ち向かう その時
Dem Schicksal entgegenzutreten, in jenem Moment
見渡す限り未開拓の宝島
Soweit das Auge reicht, unentdeckte Schatzinseln
まだ見ぬ宝を隠したWorld
Eine Welt, die noch ungesehene Schätze verbirgt
乗り込め、我先に Urban Pirates will go, よく目をこらしてゆこう
Steigt ein, wer zuerst kommt! Die Urban Pirates ziehen los, haltet die Augen gut offen
見渡す限り未開拓の宝島
Soweit das Auge reicht, unentdeckte Schatzinseln
まだ見ぬ宝を隠したWorld
Eine Welt, die noch ungesehene Schätze verbirgt
乗り込め、我先に Urban Pirates will go, よく目をこらしてゆこう
Steigt ein, wer zuerst kommt! Die Urban Pirates ziehen los, haltet die Augen gut offen





Writer(s): lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.