lecca - busy ガール - traduction des paroles en allemand

busy ガール - leccatraduction en allemand




busy ガール
Busy Girl
Busy ガール-Lecca
Busy Girl - Lecca
Hey, girl 今日もlet's go on duty なおざりにしてしまう我がbeauty
Hey, Girl, heute auch wieder, let's go on duty, meine eigene Schönheit vernachlässige ich
自炊できる日は約週2 ナニカが溜まってく体じゅうに
Tage, an denen ich selbst kochen kann, etwa 2 pro Woche, irgendetwas staut sich in meinem ganzen Körper an
とはいえ時代はいつにも増して 私たちの背に重荷を課して
Trotzdem legt die Zeit mehr denn je eine schwere Last auf unsere Schultern
ねぇお願い、倒れないで あなたがいなくちゃまわらないの
Hey bitte, fall nicht um, ohne dich läuft hier nichts
てなことゆーけど分かってるよ! だてにこんな女やってないよ
Sowas sag ich zwar, aber ich weiß Bescheid! Ich bin ja nicht umsonst so eine Frau
FBIもCIAも真っ青の 重き熱き任務果たしましょう
Lass uns die schwere, heiße Mission erfüllen, die selbst FBI und CIA blass werden lässt
重圧より使命を感じる 常に心はペーペーに甘んじる
Ich fühle mehr Berufung als Druck, im Herzen bleibe ich immer bescheiden
私がやることで何か変わる そう信じてつきすすめ
Ich glaube daran, dass sich etwas ändert, wenn ich es tue, also stürme voran
これが仕事さ 言い訳なんざ 誰も聞いてない
Das ist der Job, Ausreden hört sowieso niemand
私のイスをむざむざ渡してたまるか
Meinen Stuhl werde ich doch nicht einfach so hergeben
どっかのおじょうちゃん、おぼっちゃんに
An irgendein Töchterchen oder Söhnchen
泣いてる暇もない 私の代わりなんていない
Keine Zeit zum Weinen, niemand kann mich ersetzen
つきすすめよ、girls on duty でもあきらめない、中のbeauty
Stürmt voran, Girls on Duty, aber gebt die innere Schönheit nicht auf
何も残ってない ほんとは少し休みたい
Nichts ist mehr übrig, eigentlich will ich mich ein wenig ausruhen
それができたら苦労しないわ! 誰かちょうだい エネルギーを
Wenn das ginge, hätte ich keine Sorgen! Jemand, gib mir Energie!
叱られるの、たまに客から 謂れなきクレーム投げつけられて
Manchmal werde ich von Kunden beschimpft, mit unbegründeten Beschwerden beworfen
それって私のせいじゃありませんって言いたい気持ちをぐっとこらえて
Ich unterdrücke den Drang zu sagen: 'Das ist nicht meine Schuld'
責任者を呼びなさいっておっしゃいますけどもごめんなさい
Sie sagen zwar 'Rufen Sie den Verantwortlichen', aber es tut mir leid
それをしたら私は怒られます 微力ながらここを任されてますの
Wenn ich das tue, bekomme ich Ärger, trotz meiner bescheidenen Mittel bin ich hier verantwortlich
ムリが体にギシギシきてる つよい心もボロボロの体
Die Überanstrengung knirscht in meinem Körper, ein starker Geist, aber ein ramponierter Körper
新しい仕事着買わなきゃって開いたPC画面の上
Auf dem PC-Bildschirm, den ich öffnete, um neue Arbeitskleidung zu kaufen,
気付けば近所のマッサージ アロマテラピーに日帰り温泉
finde ich mich plötzlich beim Suchen nach Massagen in der Nähe, Aromatherapie, Tagesausflügen ins Onsen wieder
しまいにゃ腰痛ベルト買おうとして これ、女として終わってるかな?
Am Ende will ich einen Rückengurt kaufen bin ich als Frau damit am Ende?
なんて仕事だ どんな過酷だ まさにサバイバル
Was für ein Job, wie hart ist das, pures Überleben
私の生きる時代はこんな熱いぜ 分かるか父ちゃん、母ちゃんに
Die Zeit, in der ich lebe, ist so intensiv! Versteht ihr das, Papa, Mama?
泣いてる暇もない 私の代わりなんていない
Keine Zeit zum Weinen, niemand kann mich ersetzen
つきすすめよ、girls on duty でもあきらめない、中のbeauty
Stürmt voran, Girls on Duty, aber gebt die innere Schönheit nicht auf
何も残ってない ほんとは少し休みたい
Nichts ist mehr übrig, eigentlich will ich mich ein wenig ausruhen
それができたら苦労しないわ! 誰かちょうだい エネルギーを
Wenn das ginge, hätte ich keine Sorgen! Jemand, gib mir Energie!
エステでも サプリでも
Ob Kosmetikstudio oder Nahrungsergänzungsmittel
ありったけ使いながら
während ich alles nutze, was ich habe
つきすすめよ
Stürme voran
つきすすめよ!
Stürme voran!
泣いてる暇もない 私の代わりなんていない
Keine Zeit zum Weinen, niemand kann mich ersetzen
つきすすめよ、girls on duty でもあきらめない、中のbeauty
Stürmt voran, Girls on Duty, aber gebt die innere Schönheit nicht auf
何も残ってない ほんとは少し休みたい
Nichts ist mehr übrig, eigentlich will ich mich ein wenig ausruhen
それができたら苦労しないわ! 誰かちょうだい エネルギーを
Wenn das ginge, hätte ich keine Sorgen! Jemand, gib mir Energie!





Writer(s): Lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.