Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
get on - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
get on - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Get
on,
get
on
もう結構やってるでしょ
Mach
weiter,
mach
weiter,
du
tust
doch
schon
ziemlich
viel,
oder?
へとへと
でもやめちゃつまらない
Fix
und
fertig,
aber
aufhören
wäre
langweilig.
えっと、えっと
この先はどうしたらいい?
Ähm,
ähm,
was
soll
ich
von
jetzt
an
tun?
この人の様って誰かが浮かばない
Mir
fällt
niemand
ein,
dem
ich
nacheifern
könnte.
あっ!
という間にメンバーも入れ替わる移り変わりゆく白い巨塔
Ach!
Im
Nu
wechseln
die
Mitglieder,
ein
sich
wandelnder
weißer
Elfenbeinturm.
いつだったか見たあの顔も今は亡き懐かしき過去の代表
Dieses
Gesicht,
das
ich
irgendwann
mal
sah,
ist
jetzt
auch
ein
längst
vergangener
Vertreter
der
Vergangenheit.
なかなかなれない党代表
でも続ければいつの日かきっと
Es
ist
nicht
leicht,
Parteivorsitzender
zu
werden,
aber
wenn
ich
weitermache,
werde
ich
eines
Tages
sicher...
おどり出るはずさ頭一つ
それには磨くのみ、この身ひとつ
einen
Kopf
voraus
sein,
dafür
muss
ich
nur
mich
selbst
verbessern,
diesen
einen
Körper.
We
just
gonna
go
簡単じゃないことは
Wir
werden
einfach
weitermachen.
Dass
es
nicht
einfach
ist,
はじめから分かってても折れそうになる
wusste
ich
von
Anfang
an,
trotzdem
drohe
ich
zu
zerbrechen.
何回でも
心に誓うコトバ
Immer
und
immer
wieder
die
Worte,
die
ich
meinem
Herzen
schwöre.
もしも転んだとしても勇気出して
Auch
wenn
ich
falle,
nimm
deinen
Mut
zusammen.
うつむかず上を見よう
きっと乗り越えるからkeep
your
head
upして
Schau
nicht
nach
unten,
blicke
nach
oben,
du
wirst
es
sicher
überwinden,
also
keep
your
head
up.
泣かないでGet
on,
get
on
あと少しでできてくるの
Weine
nicht,
mach
weiter,
mach
weiter,
nur
noch
ein
bisschen,
dann
ist
es
geschafft.
イヤってほど
私のことも見えてる
Ich
sehe
mich
selbst
bis
zum
Überdruss.
もともと
天才には勝てない
Ursprünglich
kann
ich
mit
Genies
nicht
mithalten.
セットでしょ
失敗と成功は
Scheitern
und
Erfolg
gehören
doch
zusammen,
oder?
もっともっと
転んで大きくなる
Immer
wieder
hinfallen
und
daran
wachsen.
確かに私は遅咲きのバラの花のよう
Sicherlich
bin
ich
wie
eine
spät
blühende
Rose.
咲くまではトゲしかなくて誰かれかまわず攻撃して
Bevor
ich
blühte,
hatte
ich
nur
Dornen
und
griff
wahllos
jeden
an.
今なら言える、ごめんなさい
咲くことが全てだと思って
Jetzt
kann
ich
sagen:
Entschuldigung.
Ich
dachte,
Blühen
sei
alles.
焦って泣いたり笑ったり
中身もないのに隠したり
Ich
war
ungeduldig,
weinte
und
lachte,
versteckte
mich,
obwohl
nichts
dahinter
war.
We
just
wanna
do
形にすることは
Wir
wollen
es
einfach
tun.
Etwas
zu
gestalten
bedeutet,
なくすだけじゃなくて遺してゆける
nicht
nur
zu
verlieren,
sondern
auch
etwas
hinterlassen
zu
können.
祈るよりも
音にしてくコトバ
Mehr
als
beten,
die
Worte,
die
zu
Klang
werden.
私が笑うはずの未来の朝
Der
zukünftige
Morgen,
an
dem
ich
lachen
werde.
うつむかず上を見よう
きっと乗り越えるからkeep
your
head
upして
Schau
nicht
nach
unten,
blicke
nach
oben,
du
wirst
es
sicher
überwinden,
also
keep
your
head
up.
泣かないでGet
on,
get
on
あと少しでできてくるの
Weine
nicht,
mach
weiter,
mach
weiter,
nur
noch
ein
bisschen,
dann
ist
es
geschafft.
We
just
gonna
go
簡単じゃないことは
Wir
werden
einfach
weitermachen.
Dass
es
nicht
einfach
ist,
はじめから分かってても折れそうになる
wusste
ich
von
Anfang
an,
trotzdem
drohe
ich
zu
zerbrechen.
何回でも
心に誓うコトバ
Immer
und
immer
wieder
die
Worte,
die
ich
meinem
Herzen
schwöre.
もしも転んだとしても勇気出して
Auch
wenn
ich
falle,
nimm
deinen
Mut
zusammen.
いつまでも上を見よう
きっとやり遂げるからkeep
your
head
upして
Lass
uns
immer
nach
oben
schauen,
wir
werden
es
sicher
schaffen,
also
keep
your
head
up.
決めてるのGet
on,
get
on
思い描いては走ってく
Ich
habe
mich
entschieden,
mach
weiter,
mach
weiter,
ich
stelle
es
mir
vor
und
laufe
los.
うつむかず上を見よう
きっと乗り越えるからkeep
your
head
upして
Schau
nicht
nach
unten,
blicke
nach
oben,
du
wirst
es
sicher
überwinden,
also
keep
your
head
up.
泣かないでGet
on,
get
on
あと少しでできてくるの
Weine
nicht,
mach
weiter,
mach
weiter,
nur
noch
ein
bisschen,
dann
ist
es
geschafft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, Okaerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.