Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay & be alright
Okay & sei okay
女々しいことを言うようだけど
Es
klingt
vielleicht
weinerlich,
was
ich
sage,
aber
今でも君が頭から
noch
immer
gehst
du
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
離れず笑ってる、あの日のまま
du
lachst
dort
weiter,
genau
wie
an
jenem
Tag.
きっといつになっても好きだから
Weil
ich
dich
sicher
immer
lieben
werde,
どうして手を放したんだろう
warum
habe
ich
nur
deine
Hand
losgelassen?
決めたことなのに續く葛籐
Obwohl
ich
es
entschieden
habe,
kämpfe
ich
weiter
damit.
自分から壞したんだよ
Ich
habe
es
selbst
zerstört.
だから君に屆けるよ
Last
Song
Darum
sende
ich
dir
dieses
letzte
Lied.
あと少しでも二人の道
右と左遠く離れたら
Noch
ein
kleines
bisschen,
und
unsere
Wege
würden
sich
nach
rechts
und
links
weit
voneinander
entfernen.
愛していても一緒じゃない
その先を選ぼう
Auch
wenn
wir
uns
lieben,
sind
wir
nicht
zusammen
– diesen
Weg
wollen
wir
wählen.
って、思ってたけど
Das
dachte
ich
zumindest,
aber
ひとりうつむいてるその姿を浮かべたら
wenn
ich
mir
vorstelle,
wie
du
allein
mit
gesenktem
Kopf
dastehst,
抱きしめてあげたいけど
möchte
ich
dich
in
den
Arm
nehmen,
それは答えじゃなさそう
aber
das
scheint
nicht
die
Antwort
zu
sein.
二人で一つのキスをして
Wir
gaben
uns
einen
Kuss,
der
für
uns
beide
war,
乾いた心いつもうるおして
und
mein
trockenes
Herz
wurde
immer
befeuchtet.
夜は疲れた體橫たえて
Nachts
legten
wir
unsere
müden
Körper
nebeneinander,
朝はどちらからともなく
wake
up
und
morgens
wachten
wir
auf,
ohne
zu
wissen,
wer
zuerst.
あの鄰にいる日々は
永遠のように思えたけど
Diese
Tage
an
deiner
Seite
schienen
ewig
zu
dauern,
aber
季節が變わるように
おとずれる分かれ道
wie
die
Jahreszeiten
wechseln,
kommt
auch
der
Scheideweg.
愛してたことは消えないけど
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
wird
nicht
verschwinden,
aber
明日にはもう見えないほど
wenn
wir
uns
morgen
schon
so
weit
voneinander
entfernen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
離れてくなら
瞳とじたまま
dann
bete
ich
mit
geschlossenen
Augen,
きみにとどけ、って祈ってる
dass
es
dich
erreicht.
「You
gotta
be
alright」
„Dir
wird
es
gutgehen.“
勝手なことを言うようだけど
Es
klingt
vielleicht
egoistisch,
was
ich
sage,
aber
きみのことなら分かってる
ich
kenne
dich
gut.
何でもひとりでできるように
Du
konntest
schon
immer
alles
allein
schaffen,
私と會うまでがんばってた
du
hast
dich
angestrengt,
bis
du
mich
getroffen
hast.
朝には仕事に向かって
Morgens
gingst
du
zur
Arbeit,
夜はほろ醉いで笑いあって
abends
lachten
wir
leicht
angetrunken.
難なくこなす企畫だって
Selbst
die
Projekte,
die
du
mühelos
gemeistert
hast,
深夜ひとりで詰めてた
your
work
hast
du
oft
allein
bis
spät
in
die
Nacht
vorbereitet
– deine
Arbeit.
あと少しでもきみのそば
Wenn
ich
nur
noch
ein
kleines
bisschen
länger
はなれず見守っていられたら
an
deiner
Seite
bleiben
und
über
dich
wachen
könnte...
愛している、と言うかわりに
Anstatt
„Ich
liebe
dich“
zu
sagen,
ただそっと笑おう
würde
ich
einfach
nur
leise
lächeln.
もしこっから先にあなたが
Wenn
es
von
nun
an
Nächte
gibt,
淚こぼしてしまう夜があるなら
in
denen
du
Tränen
vergießt,
負けるなよ、私がついてるって
dann
gib
nicht
auf!
Erinnere
dich
daran,
思い出してもらおう
dass
ich
hinter
dir
stehe.
かなわない約束をして
Ich
habe
ein
Versprechen
gegeben,
das
ich
nicht
halten
kann,
今でも君に謝りたくて
und
ich
möchte
mich
immer
noch
bei
dir
entschuldigen.
けどそれ以上に伝えたいのは
Aber
noch
mehr
möchte
ich
dir
sagen:
君の放つまぶしい輝き
Dein
strahlendes
Leuchten,
どんな時も褪せないで
彩る空の蒼みたいに
möge
es
niemals
verblassen,
wie
das
bunte
Blau
des
Himmels.
くもらず笑ってる
ほほえみはそのままで
Bleib
so,
wie
du
bist,
mit
deinem
ungetrübten
Lächeln.
愛してたことは消えないけど
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
wird
nicht
verschwinden,
aber
明日にはもう見えないほど
wenn
wir
uns
morgen
schon
so
weit
voneinander
entfernen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
離れてくなら
瞳とじたまま
dann
bete
ich
mit
geschlossenen
Augen,
きみにとどけ、って祈ってる
dass
es
dich
erreicht.
「You
gotta
be
alright」
„Dir
wird
es
gutgehen.“
會えないけど
いつも想ってるから
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
denke
ich
immer
an
dich.
別々にいても
信じて
Be
alright
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
glaube
daran:
Sei
okay.
あなたらしく
いてくれるよね
Du
wirst
so
bleiben,
wie
du
bist,
oder?
きっとこの先も
それぞれが強く
Sicher
werden
wir
beide
auch
in
Zukunft
stark
sein,
jeder
für
sich.
大好きだよと笑ってた二人はもどらない
Die
Zeit,
in
der
wir
lachten
und
sagten
„Ich
liebe
dich
so
sehr“,
kommt
nicht
zurück.
でもひとつだけ伝えるなら
Aber
wenn
ich
dir
eines
sagen
kann,
dann
ist
es:
You're
okay
& be
alright
Du
bist
okay
& dir
wird
es
gutgehen.
もうずっとずっと
そばにいて見てたけど
Ich
war
so
lange
an
deiner
Seite
und
habe
zugesehen,
aber
あなたは大丈夫
足をとめず步いてく
du
schaffst
das.
Du
wirst
weitergehen,
ohne
anzuhalten.
愛してたことは消えないけど
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
wird
nicht
verschwinden,
aber
明日にはもう見えないほど
wenn
wir
uns
morgen
schon
so
weit
voneinander
entfernen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
離れてくなら
瞳とじたまま
dann
bete
ich
mit
geschlossenen
Augen,
きみにとどけ、って祈ってる
dass
es
dich
erreicht.
「You
gotta
be
alright」
„Dir
wird
es
gutgehen.“
見える景色は移り變わってく
Die
sichtbare
Landschaft
verändert
sich
ständig.
きっと明日には立ち直ってる
Sicher
wirst
du
morgen
schon
wieder
auf
den
Beinen
sein.
なくしはしないけど胸にしまっとく
Ich
werde
es
nicht
verlieren,
aber
ich
werde
es
tief
in
meinem
Herzen
bewahren.
納得なんてできなそうだけど
Auch
wenn
es
schwerfällt,
es
zu
akzeptieren.
なつかしむより君の上に
Statt
in
Erinnerungen
zu
schwelgen,
möchte
ich
dir
ふりそそぐエ一ル屆けたい
aufmunternde
Worte
senden,
die
auf
dich
herabregnen.
全部みてた私が保証するよ
Ich,
die
alles
gesehen
hat,
garantiere
es
dir:
You
gotta
be
okay...
Du
musst
okay
sein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.