Paroles et traduction lecca - Okay & be alright
Okay & be alright
Okay & be alright
女々しいことを言うようだけど
Girlish
things,
I
hate
to
admit,
今でも君が頭から
My
mind
still
circles
'round
you,
離れず笑ってる、あの日のまま
And
in
laughter,
I
hear
and
see
you,
きっといつになっても好きだから
My
never-ending
love
for
you
is
true,
どうして手を放したんだろう
Why
did
I
let
you
go?
決めたことなのに續く葛籐
My
choice,
yet
my
struggle
continues
to
grow,
自分から壞したんだよ
I
broke
us,
a
fact,
だから君に屆けるよ
Last
Song
So
I'll
make
this
my
last
ballad
act,
あと少しでも二人の道
右と左遠く離れたら
If
our
separate
paths
grow
wider,
愛していても一緒じゃない
その先を選ぼう
Though
I
love
you,
my
future
lies
elsewhere,
って、思ってたけど
Or
so
I
thought,
and
cried,
ひとりうつむいてるその姿を浮かべたら
Then
pictured
you
alone,
your
head
down
and
hiding,
抱きしめてあげたいけど
My
instinct
is
to
hold
you,
それは答えじゃなさそう
But
that's
not
the
answer,
I
know,
二人で一つのキスをして
Our
single
kiss
shared
time
and
again,
乾いた心いつもうるおして
My
heart's
parched
corners
you
always
drenched,
夜は疲れた體橫たえて
At
night,
I
would
lie
beside
you,
朝はどちらからともなく
wake
up
And
in
the
morn,
we'd
wake
together,
me
and
you,
あの鄰にいる日々は
永遠のように思えたけど
Our
days
together,
forever
it
seemed,
季節が變わるように
おとずれる分かれ道
But
time
and
seasons
shift,
so
paths
must
be
reamed,
愛してたことは消えないけど
My
love
will
never
fade,
明日にはもう見えないほど
But
tomorrow,
I'll
forget
your
face,
離れてくなら
瞳とじたまま
When
we
part,
I'll
close
my
eyes,
きみにとどけ、って祈ってる
Praying
my
song
will
reach
the
skies,
「You
gotta
be
alright」
You
gotta
be
alright,
勝手なことを言うようだけど
Selfish
as
it
seems,
きみのことなら分かってる
But
I
know
you
too
well,
何でもひとりでできるように
You'll
manage
on
your
own,
私と會うまでがんばってた
You
struggled
so,
before
we
fell,
朝には仕事に向かって
Heading
out
each
morning,
bound
for
work,
夜はほろ醉いで笑いあって
By
night,
we'd
laugh,
a
little
drunk,
難なくこなす企畫だって
And
you'd
plan
projects,
effortless,
深夜ひとりで詰めてた
your
work
Staying
up
late,
your
focus
set,
あと少しでもきみのそば
If
only
I
could
stay
by
your
side,
はなれず見守っていられたら
Watching
over
you,
your
struggles
I'd
divide,
愛している、と言うかわりに
In
lieu
of
"I
love
you,"
ただそっと笑おう
I'll
simply
smile,
and
see
you
through,
もしこっから先にあなたが
If
life
ahead
brings
tears,
淚こぼしてしまう夜があるなら
Remember,
I'm
here,
through
all
the
years,
負けるなよ、私がついてるって
Don't
give
up,
I'm
with
you,
so
fight,
思い出してもらおう
Let
my
words
revive
you
in
the
night,
かなわない約束をして
We
made
promises
we
couldn't
keep,
今でも君に謝りたくて
And
still
I
long
to
make
amends,
けどそれ以上に伝えたいのは
But
more
than
that,
I
want
you
to
know
君の放つまぶしい輝き
The
light
you
shine,
so
very
bright,
どんな時も褪せないで
彩る空の蒼みたいに
Will
never
fade,
like
the
blue
yonder,
くもらず笑ってる
ほほえみはそのままで
Your
smile
unclouded,
just
as
I
remember,
愛してたことは消えないけど
My
love
will
never
fade,
明日にはもう見えないほど
But
tomorrow,
I'll
forget
your
face,
離れてくなら
瞳とじたまま
When
we
part,
I'll
close
my
eyes,
きみにとどけ、って祈ってる
Praying
my
song
will
reach
the
skies,
「You
gotta
be
alright」
You
gotta
be
alright,
會えないけど
いつも想ってるから
Though
apart,
I'll
hold
you
in
my
heart,
別々にいても
信じて
Be
alright
Even
separate,
I
know
you'll
find,
あなたらしく
いてくれるよね
You
are
enough,
forever
in
my
mind,
きっとこの先も
それぞれが強く
Though
our
love
is
gone,
we'll
always
be,
大好きだよと笑ってた二人はもどらない
The
laughing
pair
we
were,
lost
in
memory,
でもひとつだけ伝えるなら
But
one
thing
I
must
say,
You're
okay
& be
alright
You're
okay,
and
you'll
be
alright,
もうずっとずっと
そばにいて見てたけど
From
afar,
I
watched
you
grow,
あなたは大丈夫
足をとめず步いてく
And
without
me,
you'll
keep
that
flow,
愛してたことは消えないけど
My
love
will
never
fade,
明日にはもう見えないほど
But
tomorrow,
I'll
forget
your
face,
離れてくなら
瞳とじたまま
When
we
part,
I'll
close
my
eyes,
きみにとどけ、って祈ってる
Praying
my
song
will
reach
the
skies,
「You
gotta
be
alright」
You
gotta
be
alright,
見える景色は移り變わってく
Our
paths
may
change,
but
you'll
be
fine,
きっと明日には立ち直ってる
You'll
find
your
way,
and
leave
your
pain
behind,
なくしはしないけど胸にしまっとく
My
love,
I'll
keep
it
tucked
away,
納得なんてできなそうだけど
Acceptance
lingers,
though
I
can't
say,
なつかしむより君の上に
Instead
of
longing,
may
happiness
find
you,
ふりそそぐエ一ル屆けたい
May
my
love
rain
down
on
you,
全部みてた私が保証するよ
I
witnessed
it
all,
and
this
I
guarantee,
You
gotta
be
okay...
You
gotta
be
okay...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.