lecca - parakeets - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - parakeets




parakeets
parakeets
永遠を誓い合った 私たちまだ始まったばかり
We swore an oath of eternity, we've only just begun
どんな難しい謎解きも あなたとなら ときほどいていく
Any difficult puzzle, with you by my side, can be solved
最初の時 まず二人向かい合った
The first time, we faced each other
他には何も見えないまま
Nothing else was visible
流してく涙はいつの間にか
The tears I shed are now
私のためじゃなく、あなたのため
Not for me, but for you
このままそう きっともっと 寄り添う二人分の喜怒哀楽は
Like this, yes definitely more, the joy, anger, sorrow, laughter of two people together
私だけじゃない証拠に 前もって予想はつかない
Are proof that I am not alone
あなたしかいないことが誇らしい
I'm proud that there's no one but you
あなたにはあの夢もあるし
You have that dream
これまでと同じじゃない 私たち前を見よう
We're not the same as before, let's look ahead
あなたのすぐ横で 私にできることを
Right by your side, I'll do what I can
選んで進む道はすごく時間もかかるけど
The path we chose will take a long time
いつか思い出して 楽しかったね、って言うの
Some day we'll remember and say, it was fun
同じ方を見て 歩いてゆければ
If we look the same way and walk on
あなたのことを 私いつか 愛したって言えるはず
I'll be able to say I loved you someday
傷つけあうほど 愛しあった
We loved each other enough to hurt each other
それは私たち二人とも必死に前を向いたから
That's because we both desperately faced forward
二人とも前を向き始めてから お互いのことが見えなくなる
When we both started looking forward, we stopped seeing each other
大好きな人がいて当たり前の存在になるなんて幸せなのに
It should make me happy that I take your existence for granted
いつもこれ以上それ以上いきたくて 常に走ってそれでも足りなくて
But I'm always looking for more, always running, and it's never enough
自分を痛めつけるほど 駆け抜けてしまうあなたをつかんで
Holding you back as you run hard enough to hurt yourself
引き止める役目も これからは私が負おう
I'll take on the role of keeping you from harm
あなた一人を愛しいひとと決めて歩いてゆくよ
I've decided that you're the only one I love, and I'll walk with you
ひとりしかいないひとに こんなに何もかもを
The only person, to whom I entrust everything
ゆだねて生きていくって こわい気もしてるけど
It's scary to live like this
あなたは私の愛だから 迷わないの
But you are my love, so I don't doubt it
同じ方を見て 歩いてゆければ
If we look the same way and walk on
あなたのことを 私いつか 愛したって言えるはず
I'll be able to say I loved you someday
傷つけあうほど 愛しあった
We loved each other enough to hurt each other
それは私たち二人とも必死に前を向いたから
That's because we both desperately faced forward
永遠の途中にいる 私たちきっと続いてく
In the middle of eternity, we will surely continue
どんなほど遠い道のりも あなたとなら進んでゆける
With you by my side, we can advance any distance
きみといる私は泣いて笑って ひとりじゃない、
With you, I cry, I laugh, I'm not alone,
だからいつも全力で走ってく
That's why I always run with all my might
いまだけじゃないから愛しい 私たち二人これからも一緒に肩ならべて
It's not just now that I love you, let's stay together, side by side





Writer(s): Lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.