Paroles et traduction lecca - parakeets
永遠を誓い合った
私たちまだ始まったばかり
We
swore
an
oath
of
eternity,
we've
only
just
begun
どんな難しい謎解きも
あなたとなら
ときほどいていく
Any
difficult
puzzle,
with
you
by
my
side,
can
be
solved
最初の時
まず二人向かい合った
The
first
time,
we
faced
each
other
他には何も見えないまま
Nothing
else
was
visible
流してく涙はいつの間にか
The
tears
I
shed
are
now
私のためじゃなく、あなたのため
Not
for
me,
but
for
you
このままそう
きっともっと
寄り添う二人分の喜怒哀楽は
Like
this,
yes
definitely
more,
the
joy,
anger,
sorrow,
laughter
of
two
people
together
私だけじゃない証拠に
前もって予想はつかない
Are
proof
that
I
am
not
alone
あなたしかいないことが誇らしい
I'm
proud
that
there's
no
one
but
you
あなたにはあの夢もあるし
You
have
that
dream
これまでと同じじゃない
私たち前を見よう
We're
not
the
same
as
before,
let's
look
ahead
あなたのすぐ横で
私にできることを
Right
by
your
side,
I'll
do
what
I
can
選んで進む道はすごく時間もかかるけど
The
path
we
chose
will
take
a
long
time
いつか思い出して
楽しかったね、って言うの
Some
day
we'll
remember
and
say,
it
was
fun
同じ方を見て
歩いてゆければ
If
we
look
the
same
way
and
walk
on
あなたのことを
私いつか
愛したって言えるはず
I'll
be
able
to
say
I
loved
you
someday
傷つけあうほど
愛しあった
We
loved
each
other
enough
to
hurt
each
other
それは私たち二人とも必死に前を向いたから
That's
because
we
both
desperately
faced
forward
二人とも前を向き始めてから
お互いのことが見えなくなる
When
we
both
started
looking
forward,
we
stopped
seeing
each
other
大好きな人がいて当たり前の存在になるなんて幸せなのに
It
should
make
me
happy
that
I
take
your
existence
for
granted
いつもこれ以上それ以上いきたくて
常に走ってそれでも足りなくて
But
I'm
always
looking
for
more,
always
running,
and
it's
never
enough
自分を痛めつけるほど
駆け抜けてしまうあなたをつかんで
Holding
you
back
as
you
run
hard
enough
to
hurt
yourself
引き止める役目も
これからは私が負おう
I'll
take
on
the
role
of
keeping
you
from
harm
あなた一人を愛しいひとと決めて歩いてゆくよ
I've
decided
that
you're
the
only
one
I
love,
and
I'll
walk
with
you
ひとりしかいないひとに
こんなに何もかもを
The
only
person,
to
whom
I
entrust
everything
ゆだねて生きていくって
こわい気もしてるけど
It's
scary
to
live
like
this
あなたは私の愛だから
迷わないの
But
you
are
my
love,
so
I
don't
doubt
it
同じ方を見て
歩いてゆければ
If
we
look
the
same
way
and
walk
on
あなたのことを
私いつか
愛したって言えるはず
I'll
be
able
to
say
I
loved
you
someday
傷つけあうほど
愛しあった
We
loved
each
other
enough
to
hurt
each
other
それは私たち二人とも必死に前を向いたから
That's
because
we
both
desperately
faced
forward
永遠の途中にいる
私たちきっと続いてく
In
the
middle
of
eternity,
we
will
surely
continue
どんなほど遠い道のりも
あなたとなら進んでゆける
With
you
by
my
side,
we
can
advance
any
distance
きみといる私は泣いて笑って
ひとりじゃない、
With
you,
I
cry,
I
laugh,
I'm
not
alone,
だからいつも全力で走ってく
That's
why
I
always
run
with
all
my
might
いまだけじゃないから愛しい
私たち二人これからも一緒に肩ならべて
It's
not
just
now
that
I
love
you,
let's
stay
together,
side
by
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.