lecca - つまずいて転べ - traduction des paroles en allemand

つまずいて転べ - leccatraduction en allemand




つまずいて転べ
Stolpere und falle
また 失敗をしてしまいそう
Ich habe das Gefühl, ich werde wieder scheitern
石橋を叩いても渡らないようなスタンス
Eine Haltung, als würdest du nicht mal eine geprüfte Steinbrücke überqueren
まだ若いのに 自分からレールに乗っかろうとする
Obwohl du noch jung bist, versuchst du, dich selbst auf vorgegebene Bahnen zu begeben
保険とかが大好き つぶしがきかなきゃ怖すぎ
Du liebst Versicherungen und so; es ist zu beängstigend, wenn es keinen Plan B gibt
多数決とらなきゃ迂闊に意見も言えない? コモノすぎ
Kannst du nicht mal unbedacht deine Meinung sagen, ohne eine Mehrheitsentscheidung abzuwarten? Zu unbedeutend
何でもいいからやってみな うまくいかないこともあるけど
Probier einfach irgendwas aus, auch wenn es manchmal nicht klappt
自分の足りなさに気付いたその時にどんな景色が見えるだろう
Welche Aussicht wird sich dir wohl bieten, wenn du deine eigenen Mängel erkennst?
悔しくて泣いて でもそれでも放り出さないで
Weine vor Frust, aber wirf es trotzdem nicht weg
がむしゃらにかじりついて さぁ、失敗を続けよう
Klammere dich verbissen daran, komm, lass uns weiter scheitern
思い出せないくらい 重ねてきたからこわくない
Ich habe so viele [Fehler] angehäuft, dass ich mich nicht erinnern kann, deshalb habe ich keine Angst
つまずいて転べ 倒されて悔しがれ
Stolpere und falle, lass dich niederschlagen und ärgere dich
その方が動くさ 情けない自分から
Das bewegt dich eher, weg von deinem jämmerlichen Selbst
強くなれ 負け続けても向かえ
Werde stark, auch wenn du immer wieder verlierst, stell dich dem
いつか勝った朝 また拳を挙げよう
An dem Morgen, an dem du endlich gewinnst, lass uns wieder die Faust erheben
何回出してもボツ&ボツ ゴミくずばかり溜まるlap top
Egal wie oft ich es einreiche, abgelehnt & abgelehnt, nur Müll sammelt sich auf dem Laptop an
頭ん中はもうあっぷあっぷ でもまだ続ける気よ コツコツ
Mein Kopf ist schon am Überquellen, aber ich habe vor, stetig weiterzumachen
コストより生き方 優先順位はいつもwhat's the best?
Lebensweise vor Kosten, die Priorität ist immer: Was ist das Beste?
でも無視できない人の目 ダメだしされて磨いてけ
Aber die Blicke der anderen kann ich nicht ignorieren; lass dich kritisieren und feile an dir
ひとりよがりじゃいられない どの天才も例外じゃない
Man kann nicht selbstgefällig bleiben, kein Genie ist eine Ausnahme
世間にもまれて折り合いつけようとした時代あるみたい
Anscheinend gab es eine Zeit, in der sie von der Welt gebeutelt wurden und versuchten, Kompromisse zu finden
満足するな、この自分に どんどん変わって回っていくんだ
Sei nicht zufrieden mit diesem Selbst, verändere dich ständig und dreh dich weiter
まだまだ荒削り そんなトコでしがみつかずに
Noch lange nicht perfekt, klammere dich nicht an so einem Punkt fest
これからも私は 変わり続けていくから
Denn auch von nun an werde ich mich weiter verändern
つまずいて転べ 倒されて悔しがれ
Stolpere und falle, lass dich niederschlagen und ärgere dich
その方が動くさ 情けない自分から
Das bewegt dich eher, weg von deinem jämmerlichen Selbst
強くなれ 負け続けても向かえ
Werde stark, auch wenn du immer wieder verlierst, stell dich dem
いつか勝った朝 また拳を挙げよう
An dem Morgen, an dem du endlich gewinnst, lass uns wieder die Faust erheben
どれだけ転んできたか それは大きくなる鍵になる
Wie oft du gefallen bist, das wird der Schlüssel zum Wachsen sein
Payしても痛い思いをして
Auch wenn du bezahlst, mach schmerzhafte Erfahrungen
続ければいいさ 気の済むまでまだ
Mach einfach weiter, bis du zufrieden bist, immer noch
いつかやれる日がくる
Der Tag wird kommen, an dem du es schaffen kannst
つまずいて転べ 倒されて悔しがれ
Stolpere und falle, lass dich niederschlagen und ärgere dich
その方が動くさ 情けない自分から
Das bewegt dich eher, weg von deinem jämmerlichen Selbst
強くなれ 負け続けても向かえ
Werde stark, auch wenn du immer wieder verlierst, stell dich dem
いつか勝った朝 また拳を挙げよう
An dem Morgen, an dem du endlich gewinnst, lass uns wieder die Faust erheben
何度倒れても おりないで
Egal wie oft du fällst, gib nicht auf
いつか朝になったら拳を挙げよう
Wenn eines Tages der Morgen kommt, lass uns die Faust erheben
朝になったら拳を挙げよう
Wenn der Morgen kommt, lass uns die Faust erheben





Writer(s): lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.