lecca - スタートライン - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE - traduction des paroles en allemand




スタートライン - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE
Startlinie - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen
あの空の向こうにひろがる
Was sich hinter jenem Himmel erstreckt
Brand New World
Brand New World
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest, weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge:
Whole New World
Whole New World
持ち物はいらない 体ひとつで
Gepäck brauchst du nicht, nur dich selbst.
誰にも言えない失敗の日 このへんでそろそろあきらめどき?
Tage des Scheiterns, von denen du niemandem erzählen kannst. Ist es hier langsam Zeit aufzugeben?
友達もみんな進んでるし 私だけこの場所 ひとり
Deine Freunde kommen alle voran, und nur du bist allein an diesem Ort.
取り残されたような気がして 心はみるみる縮まって
Du fühlst dich zurückgelassen, dein Herz zieht sich immer mehr zusammen.
またつらいつらいって泣くより 全部失くしたほうがいいのかな
Ist es besser, alles zu verlieren, als wieder 'Es ist hart, es ist hart' zu weinen?
でも振り返ってみると 私なりの毎日が
Aber wenn ich zurückblicke, haben meine ganz eigenen Tage
予想もしなかったトコに 私を連れてきてた
mich an Orte gebracht, die ich nie erwartet hätte.
それが思うほど 素晴らしいものじゃなくても
Auch wenn es nicht so wunderbar war, wie ich dachte,
なかったことになんてできない あの涙も
kann ich es nicht ungeschehen machen, auch nicht jene Tränen.
You don't know the future, and I don't know it either
You don't know the future, and I don't know it either
誰もしらない だから不安があってゆずれない
Niemand kennt sie, deshalb gibt es Angst, und man kann nicht nachgeben.
You don't know the future, and I don't know it either
You don't know the future, and I don't know it either
だからできること 思いつくかぎりするよ
Deshalb tue ich alles, was ich kann, soviel mir einfällt.
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen
あの空の向こうにひろがる
Was sich hinter jenem Himmel erstreckt
Brand New World
Brand New World
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest, weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge:
Whole New World
Whole New World
持ち物はいらない 体ひとつで
Gepäck brauchst du nicht, nur dich selbst.
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, You gotta go on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die fern am Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen.
まだ芽すら出てこない私の道 今は地下深くへ根を張るとき
Mein Weg, auf dem noch nicht einmal ein Keim sprießt. Jetzt ist die Zeit, tief unter der Erde Wurzeln zu schlagen.
やるならいくらでも他の道あるのに、
Es gäbe so viele andere Wege, wenn ich wollte,
ってママは嘆いてたりするけど
klagt meine Mama manchmal, aber...
何より楽しくて夢中になれる これこそ生きる道
Das, was am meisten Spaß macht und mich fesselt, genau das ist mein Lebensweg.
あぁやっぱりやっときゃよかった、て
Ach, hätte ich es doch getan...
後で悔やむことのないように
Damit ich es später nicht bereue.
いつか振り返ってみると わきめもふらぬあの日々が
Wenn ich eines Tages zurückblicke, werden jene Tage, an denen ich nicht zur Seite geblickt habe,
たどり着きたかったトコに 私を連れてきてた
mich dorthin gebracht haben, wo ich ankommen wollte.
それが思ったより 楽しいばかりじゃなくても
Auch wenn es nicht immer nur Spaß gemacht hat, wie ich dachte,
なかったことになんてしたくない あの毎日を
möchte ich jene Tage nicht ungeschehen machen.
You don't know the future, and I don't know it either
You don't know the future, and I don't know it either
誰もしらない だから不安があってゆずれない
Niemand kennt sie, deshalb gibt es Angst, und man kann nicht nachgeben.
You don't know the future, and I don't know it either
You don't know the future, and I don't know it either
だからできること 思いつくかぎりするよ
Deshalb tue ich alles, was ich kann, soviel mir einfällt.
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen
あの空の向こうにひろがる
Was sich hinter jenem Himmel erstreckt
Brand New World
Brand New World
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest, weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge:
Whole New World
Whole New World
持ち物はいらない 体ひとつで
Gepäck brauchst du nicht, nur dich selbst.
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, You gotta go on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die fern am Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen.
あきらめるより前に進め 怖くなんかないと声に出して
Geh vorwärts, bevor du aufgibst. Sag laut, dass du keine Angst hast.
確かめるように一歩前へ 踏み出してみればいい
Mach einfach einen Schritt nach vorn, als ob du dich vergewissern willst.
一度くらいつまづいたって そんなのよくある話だって
Auch wenn du einmal stolperst, das passiert doch oft.
二度も三度もつまづいたって 続ければ終わりじゃない
Auch wenn du zwei-, dreimal stolperst, solange du weitermachst, ist es nicht das Ende.
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, You gotta go on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die fern am Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen.
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, You gotta go on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die fern am Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen.
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen
あの空の向こうにひろがる
Was sich hinter jenem Himmel erstreckt
Brand New World
Brand New World
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest, weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge:
Whole New World
Whole New World
持ち物はいらない 体ひとつで
Gepäck brauchst du nicht, nur dich selbst.





Writer(s): Lecca, Dawn Town, lecca, dawn town


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.