Paroles et traduction lecca - スタートライン - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
スタートライン - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Start Line - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @ Nippon Budokan
君にはまだ見えてない
You
still
don't
see
it
あの空の向こうにひろがる
That
faraway
sky,
spreading
out
into
the
distance
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
You've
already
put
on
a
face
that
says
you
know
the
whole
world
as
you
cry
alone
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
If
you
dash
out
instead
of
just
praying
you
can
see
it
with
your
own
eyes
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
You
don't
need
anything
to
bring,
just
yourself
誰にも言えない失敗の日
このへんでそろそろあきらめどき?
A
day
of
failures
that
you
can't
tell
anyone.
Is
it
time
to
give
up
around
here?
友達もみんな進んでるし
私だけこの場所
ひとり
My
friends
are
all
moving
forward,
and
I'm
the
only
one
in
this
place,
alone
取り残されたような気がして
心はみるみる縮まって
Feeling
like
I've
been
left
behind,
my
heart
shrinks
as
if
it
can
see
it
happening
またつらいつらいって泣くより
全部失くしたほうがいいのかな
Instead
of
crying
about
how
hard
and
painful
it
is,
maybe
it
would
be
better
to
lose
everything
でも振り返ってみると
私なりの毎日が
But
when
I
look
back,
my
daily
life
in
my
own
way
予想もしなかったトコに
私を連れてきてた
Has
brought
me
to
places
I
never
expected
それが思うほど
素晴らしいものじゃなくても
Even
if
those
things
weren't
as
wonderful
as
I
thought
they
would
be
なかったことになんてできない
あの涙も
I
can't
pretend
those
tears
never
existed
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
誰もしらない
だから不安があってゆずれない
No
one
knows.
That's
why
we're
anxious
and
can't
budge
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
だからできること
思いつくかぎりするよ
That's
why
I'll
do
whatever
I
can
think
of
君にはまだ見えてない
You
still
don't
see
it
あの空の向こうにひろがる
That
faraway
sky,
spreading
out
into
the
distance
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
You've
already
put
on
a
face
that
says
you
know
the
whole
world
as
you
cry
alone
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
If
you
dash
out
instead
of
just
praying
you
can
see
it
with
your
own
eyes
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
You
don't
need
anything
to
bring,
just
yourself
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
The
answer
is
not
yet
clear.
So
keep
on
running
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
If
you
can't
erase
that
feeling,
look
ahead
and
you
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
When
the
clouds
floating
far
away
in
the
sky
start
to
move
スタートラインが
きっと見えてくるよ
The
start
line
will
surely
come
into
view
まだ芽すら出てこない私の道
今は地下深くへ根を張るとき
My
path,
which
hasn't
even
begun
to
sprout,
is
now
the
time
to
take
root
deep
underground
やるならいくらでも他の道あるのに、
If
I'm
going
to
do
it,
there
are
countless
other
paths
I
could
take
ってママは嘆いてたりするけど
Or
so
my
mother
laments
何より楽しくて夢中になれる
これこそ生きる道
But
this
is
the
path
of
life
that
is
more
fun
and
I
can
lose
myself
in
あぁやっぱりやっときゃよかった、て
Oh,
I
should
have
done
it
after
all,
後で悔やむことのないように
So
that
later
I
won't
have
any
regrets
いつか振り返ってみると
わきめもふらぬあの日々が
Someday
when
I
look
back,
those
days
of
unwavering
focus
たどり着きたかったトコに
私を連れてきてた
Will
have
brought
me
to
where
I
wanted
to
be
それが思ったより
楽しいばかりじゃなくても
Even
if
it's
not
as
fun
as
I
thought
it
would
be
なかったことになんてしたくない
あの毎日を
I
don't
want
to
pretend
those
days
never
existed
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
誰もしらない
だから不安があってゆずれない
No
one
knows.
That's
why
we're
anxious
and
can't
budge
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
You
don't
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
だからできること
思いつくかぎりするよ
That's
why
I'll
do
whatever
I
can
think
of
君にはまだ見えてない
You
still
don't
see
it
あの空の向こうにひろがる
That
faraway
sky,
spreading
out
into
the
distance
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
You've
already
put
on
a
face
that
says
you
know
the
whole
world
as
you
cry
alone
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
If
you
dash
out
instead
of
just
praying
you
can
see
it
with
your
own
eyes
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
You
don't
need
anything
to
bring,
just
yourself
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
The
answer
is
not
yet
clear.
So
keep
on
running
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
If
you
can't
erase
that
feeling,
look
ahead
and
you
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
When
the
clouds
floating
far
away
in
the
sky
start
to
move
スタートラインが
きっと見えてくるよ
The
start
line
will
surely
come
into
view
あきらめるより前に進め
怖くなんかないと声に出して
Move
forward
before
you
give
up.
Say
out
loud
that
you're
not
afraid
確かめるように一歩前へ
踏み出してみればいい
As
if
to
confirm
it,
take
a
step
forward
and
try
一度くらいつまづいたって
そんなのよくある話だって
Even
if
you
stumble
once
or
twice,
that's
just
a
common
occurrence
二度も三度もつまづいたって
続ければ終わりじゃない
Even
if
you
stumble
two
or
three
times,
it's
not
over
if
you
keep
going
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
The
answer
is
not
yet
clear.
So
keep
on
running
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
If
you
can't
erase
that
feeling,
look
ahead
and
you
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
When
the
clouds
floating
far
away
in
the
sky
start
to
move
スタートラインが
きっと見えてくるよ
The
start
line
will
surely
come
into
view
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
The
answer
is
not
yet
clear.
So
keep
on
running
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
If
you
can't
erase
that
feeling,
look
ahead
and
you
gotta
go
on
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
When
the
clouds
floating
far
away
in
the
sky
start
to
move
スタートラインが
きっと見えてくるよ
The
start
line
will
surely
come
into
view
君にはまだ見えてない
You
still
don't
see
it
あの空の向こうにひろがる
That
faraway
sky,
spreading
out
into
the
distance
Brand
New
World
Brand
New
World
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
You've
already
put
on
a
face
that
says
you
know
the
whole
world
as
you
cry
alone
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
If
you
dash
out
instead
of
just
praying
you
can
see
it
with
your
own
eyes
Whole
New
World
Whole
New
World
持ち物はいらない
体ひとつで
You
don't
need
anything
to
bring,
just
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, Dawn Town, lecca, dawn town
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.