lecca - スタートライン - traduction des paroles en allemand

スタートライン - leccatraduction en allemand




スタートライン
Startlinie
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen,
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet,
Brand new world
Brand new world.
もう世界の全て知ったような顔して
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest,
ひとり泣いてる
weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば
Wenn du losstürmst, bevor du betest,
目に飛び込んでくる
springt dir ins Auge
Whole new world
Whole new world.
持ち物はいらない
Du brauchst kein Gepäck,
体ひとつで
nur dich selbst.
誰にも言えない失敗の日
Die Tage des Scheiterns, von denen ich niemandem erzählen kann.
このへんでそろそろあきらめどき?
Ist es hier langsam an der Zeit aufzugeben?
友達もみんな進んでるし
Meine Freunde kommen alle voran,
私だけこの場所 ひとり
nur ich bin allein an diesem Ort.
取り残されたような気がして
Ich fühle mich, als wäre ich zurückgelassen worden,
心はみるみる縮まって
mein Herz zieht sich blitzschnell zusammen.
またつらいつらいって泣くより
Anstatt wieder zu weinen, wie schmerzhaft es ist,
全部失くしたほうがいいのかな
wäre es vielleicht besser, alles zu verlieren?
でも振り返ってみると
Aber wenn ich zurückblicke,
私なりの毎日が
haben meine ganz eigenen Tage
予想もしなかった
mich an einen Ort gebracht,
トコに 私を連れてきてた
den ich mir nie hätte vorstellen können.
それが思うほど
Auch wenn es nicht so
素晴らしいものじゃなくても
wundervoll ist, wie ich dachte,
なかったことになんて
kann ich es nicht ungeschehen machen,
できない あの涙も
nicht einmal diese Tränen.
You don't know the future
You don't know the future
And I don't know it either
And I don't know it either
誰もしらない
Niemand weiß es.
だから不安があってゆずれない
Deshalb gibt es Angst, und ich kann nicht nachgeben.
You don't know the future
You don't know the future
And I don't know it either
And I don't know it either
だからできること
Deshalb tue ich alles,
思いつくかぎりするよ
was mir einfällt.
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen,
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet,
Brand new world
Brand new world.
もう世界の全て知ったような顔して
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest,
ひとり泣いてる
weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば
Wenn du losstürmst, bevor du betest,
目に飛び込んでくる
springt dir ins Auge
Whole new world
Whole new world.
持ち物はいらない
Du brauchst kein Gepäck,
体ひとつで
nur dich selbst.
まだ答えは出てないから
Die Antwort steht noch nicht fest, also
このまま走り続けて
lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst,
前を見て You gotta go on
schau nach vorne, You gotta go on.
遠くの空のほうに
Wenn die Wolken, die
浮かぶ雲が流れる頃
am fernen Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが
wird die Startlinie
きっと見えてくるよ
sicherlich sichtbar werden.
まだ芽すら出てこない私の道
Mein Weg, auf dem noch nicht einmal ein Keim zu sehen ist.
今は地下深くへ根を張るとき
Jetzt ist die Zeit, tief unter der Erde Wurzeln zu schlagen.
やるならいくらでも他の道
Wenn ich wollte, gäbe es unzählige andere Wege,
あるのに、ってママは嘆いてたり
klagt meine Mutter manchmal,
するけど何より楽しくて夢中になれる
aber das hier macht mir am meisten Spaß und fesselt mich.
これこそ生きる道
Das ist der Weg zu leben.
あぁ、やっぱりやっときゃよかった、て
Ah, ich hätte es doch tun sollen,
後で悔やむことのないように
damit ich es später nicht bereue.
いつか振り返ってみると
Wenn ich eines Tages zurückblicke,
わきめもふらぬあの日々が
haben jene Tage, an denen ich nicht zur Seite blickte,
たどり着きたかった
mich dorthin gebracht,
トコに 私を連れてきてた
wo ich hinwollte.
それが思ったより
Auch wenn es nicht immer
楽しいばかりじゃなくても
nur Spaß gemacht hat, wie ich dachte,
なかったことになんてしたくない
möchte ich es nicht ungeschehen machen,
あの毎日を
diese vergangenen Tage.
You don't know the future
You don't know the future
And I don't know it either
And I don't know it either
誰もしらない
Niemand weiß es.
だから不安があってゆずれない
Deshalb gibt es Angst, und ich kann nicht nachgeben.
You don't know the future
You don't know the future
And I don't know it either
And I don't know it either
だからできること
Deshalb tue ich alles,
思いつくかぎりするよ
was mir einfällt.
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen,
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet,
Brand new world
Brand new world.
もう世界の全て知ったような顔して
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest,
ひとり泣いてる
weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば
Wenn du losstürmst, bevor du betest,
目に飛び込んでくる
springt dir ins Auge
Whole new world
Whole new world.
持ち物はいらない
Du brauchst kein Gepäck,
体ひとつで
nur dich selbst.
まだ答えは出てないから
Die Antwort steht noch nicht fest, also
このまま走り続けて
lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst,
前を見て You gotta go on
schau nach vorne, You gotta go on.
遠くの空のほうに
Wenn die Wolken, die
浮かぶ雲が流れる頃
am fernen Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが
wird die Startlinie
きっと見えてくるよ
sicherlich sichtbar werden.
あきらめるより前に進め
Geh weiter, bevor du aufgibst.
怖くなんかないと声に出して
Sag laut, dass du keine Angst hast.
確かめるように一歩前へ
Mach einen Schritt nach vorne, um dich zu vergewissern.
踏み出してみればいい
Es ist gut, es einfach zu versuchen.
一度くらいつまづいたって
Auch wenn du einmal stolperst,
そんなのよくある話だって
das passiert doch ständig.
二度も三度もつまづいたって
Auch wenn du zwei-, dreimal stolperst,
続ければ終わりじゃない
solange du weitermachst, ist es nicht vorbei.
まだ答えは出てないから
Die Antwort steht noch nicht fest, also
このまま走り続けて
lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst,
前を見て You gotta go on
schau nach vorne, You gotta go on.
遠くの空のほうに
Wenn die Wolken, die
浮かぶ雲が流れる頃
am fernen Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが
wird die Startlinie
きっと見えてくるよ
sicherlich sichtbar werden.
まだ答えは出てないから
Die Antwort steht noch nicht fest, also
このまま走り続けて
lauf einfach weiter.
その想いを消せないなら
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst,
前を見て You gotta go on
schau nach vorne, You gotta go on.
遠くの空のほうに
Wenn die Wolken, die
浮かぶ雲が流れる頃
am fernen Himmel schweben, weiterziehen,
スタートラインが
wird die Startlinie
きっと見えてくるよ
sicherlich sichtbar werden.
君にはまだ見えてない
Du kannst es noch nicht sehen,
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet,
Brand new world
Brand new world.
もう世界の全て知ったような顔して
Mit einem Gesicht, als ob du schon alles auf der Welt wüsstest,
ひとり泣いてる
weinst du allein.
祈るより先に 飛び出して行けば
Wenn du losstürmst, bevor du betest,
目に飛び込んでくる
springt dir ins Auge
Whole new world
Whole new world.
持ち物はいらない
Du brauchst kein Gepäck,
体ひとつで
nur dich selbst.





Writer(s): Lecca, Dawn Town, lecca, dawn town


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.