lecca - ファミリア! - traduction des paroles en allemand

ファミリア! - leccatraduction en allemand




ファミリア!
Familia!
血のつながりはないけど いつもすごく感じる
Wir sind nicht blutsverwandt, aber ich fühle es immer sehr stark.
昔、もしかして生まれる前からのつながりを
Eine Verbindung von früher, vielleicht sogar von vor unserer Geburt.
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Etwas, das dicker als Blut ist, fließt in uns, deshalb werde ich stärker.
君のためにも行こう
Auch für dich werde ich weitergehen.
例えば家族だって手を差し伸べて欲しい時
Zum Beispiel, selbst wenn man von der Familie Hilfe braucht,
気づかず、見過ごしてしまう時もあって当然のことでしょう
ist es natürlich, dass sie es manchmal nicht bemerken oder übersehen.
でもそれを君は何度となく しかもさりげなく フォローしにかかる
Aber du hast das immer wieder, und ganz beiläufig, aufgefangen.
私が実はひとり困ってると こうすりゃAlrightってナイス提案する
Wenn ich heimlich in Schwierigkeiten bin, machst du tolle Vorschläge, wie alles gut wird.
愛の話を避けて生きてきた私も
Selbst ich, die Gespräche über Liebe gemieden hat,
君の存在こそ そう呼ぶべきじゃないだろうか
sollte nicht gerade deine Existenz so nennen?
生まれた場所も時間も同じじゃない私たちでも
Auch wenn wir nicht am selben Ort oder zur selben Zeit geboren wurden,
壊れはしない何かをつなぎとめてる
hält uns etwas Unzerstörbares zusammen.
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Etwas, das dicker als Blut ist, fließt in uns, deshalb werde ich stärker.
君のためにも行こう
Auch für dich werde ich weitergehen.
ぶっちゃけ言うと私 仕事第一で
Ehrlich gesagt, für mich kommt die Arbeit zuerst.
家族にも会ってない日々が述べ何時間目
Die Tage, an denen ich meine Familie nicht sehe, summieren sich zu wie vielen Stunden?
そんな時そばにいて 目の下にクマ作って
In solchen Zeiten bist du an meiner Seite, mit Augenringen,
何日も離れない この絆はきっと測れないの
weichst tagelang nicht von meiner Seite. Dieses Band ist sicher unermesslich.
でもそれは時間より 思いやってきたROAD
Aber es ist mehr als nur Zeit, es ist der Weg des Mitgefühls, den wir füreinander hatten.
何の得もなくても 関わってきてくれたの
Obwohl es dir nichts brachte, hast du dich um mich gekümmert.
悲しくて 苦しくて 君がいるなら私はいける
Wenn ich traurig bin, wenn es schwer ist, solange du da bist, kann ich weitermachen.
好きの種類は色気のあるものじゃないけど
Die Art von Zuneigung ist nicht die romantische,
かけがえのなさはこの世の中でも最上級なの
aber deine Unersetzlichkeit ist von höchstem Rang auf dieser Welt.
生まれた場所も時間も同じじゃない私たちでも
Auch wenn wir nicht am selben Ort oder zur selben Zeit geboren wurden,
壊れはしない何かをつなぎとめてる
hält uns etwas Unzerstörbares zusammen.
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
ひとりじゃない生き方に気づかせてくれた君に
Dir, der mich erkennen ließ, dass ich nicht allein lebe,
その称号を贈ろう
will ich diesen Titel verleihen.
願わくばずっと、yeah yeah yeah yeah
Hoffentlich für immer, yeah yeah yeah yeah
共にいてほしい、家々々で
Ich möchte, dass du bei mir bleibst, yeah yeah yeah yeah
一緒に向かおう、上・上・上へ
Lass uns zusammen nach oben, oben, oben streben.
まるで家族みたいに
Fast wie eine Familie.
他では傷付いて 笑い忘れてる私も
Selbst ich, die anderswo verletzt wurde und das Lachen verlernt hat,
困れば手をさしのべてくれる人がいる
habe dich, der mir die Hand reicht, wenn ich in Not bin.
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Etwas, das dicker als Blut ist, fließt in uns, deshalb werde ich stärker.
君のためにも行こう
Auch für dich werde ich weitergehen.
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
ひとりじゃない生き方に気づかせてくれた君に
Dir, der mich erkennen ließ, dass ich nicht allein lebe,
その称号を贈ろう
will ich diesen Titel verleihen.
×2
×2





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.