Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
血のつながりはないけど
いつもすごく感じる
Wir
sind
nicht
blutsverwandt,
aber
ich
fühle
es
immer
sehr
stark.
昔、もしかして生まれる前からのつながりを
Eine
Verbindung
von
früher,
vielleicht
sogar
von
vor
unserer
Geburt.
ファミリア!
ファミリア!
Familia!
Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Etwas,
das
dicker
als
Blut
ist,
fließt
in
uns,
deshalb
werde
ich
stärker.
君のためにも行こう
Auch
für
dich
werde
ich
weitergehen.
例えば家族だって手を差し伸べて欲しい時
Zum
Beispiel,
selbst
wenn
man
von
der
Familie
Hilfe
braucht,
気づかず、見過ごしてしまう時もあって当然のことでしょう
ist
es
natürlich,
dass
sie
es
manchmal
nicht
bemerken
oder
übersehen.
でもそれを君は何度となく
しかもさりげなく
フォローしにかかる
Aber
du
hast
das
immer
wieder,
und
ganz
beiläufig,
aufgefangen.
私が実はひとり困ってると
こうすりゃAlrightってナイス提案する
Wenn
ich
heimlich
in
Schwierigkeiten
bin,
machst
du
tolle
Vorschläge,
wie
alles
gut
wird.
愛の話を避けて生きてきた私も
Selbst
ich,
die
Gespräche
über
Liebe
gemieden
hat,
君の存在こそ
そう呼ぶべきじゃないだろうか
sollte
nicht
gerade
deine
Existenz
so
nennen?
生まれた場所も時間も同じじゃない私たちでも
Auch
wenn
wir
nicht
am
selben
Ort
oder
zur
selben
Zeit
geboren
wurden,
壊れはしない何かをつなぎとめてる
hält
uns
etwas
Unzerstörbares
zusammen.
ファミリア!
ファミリア!
Familia!
Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Etwas,
das
dicker
als
Blut
ist,
fließt
in
uns,
deshalb
werde
ich
stärker.
君のためにも行こう
Auch
für
dich
werde
ich
weitergehen.
ぶっちゃけ言うと私
仕事第一で
Ehrlich
gesagt,
für
mich
kommt
die
Arbeit
zuerst.
家族にも会ってない日々が述べ何時間目
Die
Tage,
an
denen
ich
meine
Familie
nicht
sehe,
summieren
sich
zu
wie
vielen
Stunden?
そんな時そばにいて
目の下にクマ作って
In
solchen
Zeiten
bist
du
an
meiner
Seite,
mit
Augenringen,
何日も離れない
この絆はきっと測れないの
weichst
tagelang
nicht
von
meiner
Seite.
Dieses
Band
ist
sicher
unermesslich.
でもそれは時間より
思いやってきたROAD
Aber
es
ist
mehr
als
nur
Zeit,
es
ist
der
Weg
des
Mitgefühls,
den
wir
füreinander
hatten.
何の得もなくても
関わってきてくれたの
Obwohl
es
dir
nichts
brachte,
hast
du
dich
um
mich
gekümmert.
悲しくて
苦しくて
君がいるなら私はいける
Wenn
ich
traurig
bin,
wenn
es
schwer
ist,
solange
du
da
bist,
kann
ich
weitermachen.
好きの種類は色気のあるものじゃないけど
Die
Art
von
Zuneigung
ist
nicht
die
romantische,
かけがえのなさはこの世の中でも最上級なの
aber
deine
Unersetzlichkeit
ist
von
höchstem
Rang
auf
dieser
Welt.
生まれた場所も時間も同じじゃない私たちでも
Auch
wenn
wir
nicht
am
selben
Ort
oder
zur
selben
Zeit
geboren
wurden,
壊れはしない何かをつなぎとめてる
hält
uns
etwas
Unzerstörbares
zusammen.
ファミリア!
ファミリア!
Familia!
Familia!
ひとりじゃない生き方に気づかせてくれた君に
Dir,
der
mich
erkennen
ließ,
dass
ich
nicht
allein
lebe,
その称号を贈ろう
will
ich
diesen
Titel
verleihen.
願わくばずっと、yeah
yeah
yeah
yeah
Hoffentlich
für
immer,
yeah
yeah
yeah
yeah
共にいてほしい、家々々で
Ich
möchte,
dass
du
bei
mir
bleibst,
yeah
yeah
yeah
yeah
一緒に向かおう、上・上・上へ
Lass
uns
zusammen
nach
oben,
oben,
oben
streben.
まるで家族みたいに
Fast
wie
eine
Familie.
他では傷付いて
笑い忘れてる私も
Selbst
ich,
die
anderswo
verletzt
wurde
und
das
Lachen
verlernt
hat,
困れば手をさしのべてくれる人がいる
habe
dich,
der
mir
die
Hand
reicht,
wenn
ich
in
Not
bin.
ファミリア!
ファミリア!
Familia!
Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Etwas,
das
dicker
als
Blut
ist,
fließt
in
uns,
deshalb
werde
ich
stärker.
君のためにも行こう
Auch
für
dich
werde
ich
weitergehen.
ファミリア!
ファミリア!
Familia!
Familia!
ひとりじゃない生き方に気づかせてくれた君に
Dir,
der
mich
erkennen
ließ,
dass
ich
nicht
allein
lebe,
その称号を贈ろう
will
ich
diesen
Titel
verleihen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Album
Step One
date de sortie
25-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.