lecca - ファミリア! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - ファミリア!




ファミリア!
Familia!
血のつながりはないけど いつもすごく感じる
Though we share no blood, I feel it, something I can't escape
昔、もしかして生まれる前からのつながりを
As if we were connected from before our birth
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Something deeper than blood binds us, making us strong
君のためにも行こう
For you, I'll journey on, you see
例えば家族だって手を差し伸べて欲しい時
Like a family, when times are tough, we tend to reach out
気づかず、見過ごしてしまう時もあって当然のことでしょう
Sometimes we miss or ignore, yet it's a given
でもそれを君は何度となく しかもさりげなく フォローしにかかる
But you, you come to my rescue time and again, so subtly
私が実はひとり困ってると こうすりゃAlrightってナイス提案する
If I'm alone and struggling, you come with a plan that soothes my soul
愛の話を避けて生きてきた私も
I've kept love at bay, but your presence
君の存在こそ そう呼ぶべきじゃないだろうか
Is it something I shouldn't dare call love?
生まれた場所も時間も同じじゃない私たちでも
Though our birthplaces and times are different, it doesn't matter
壊れはしない何かをつなぎとめてる
Something unbreakable connects us
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Something deeper than blood binds us, making us strong
君のためにも行こう
For you, I'll journey on, you see
ぶっちゃけ言うと私 仕事第一で
To be honest, my work is all I think of
家族にも会ってない日々が述べ何時間目
Haven't seen my own family in days
そんな時そばにいて 目の下にクマ作って
Yet you stay by my side, even though you're exhausted
何日も離れない この絆はきっと測れないの
Staying with me for days, our bond can't be measured
でもそれは時間より 思いやってきたROAD
But it's more than time, it's the path we've walked together
何の得もなくても 関わってきてくれたの
You offered your help without expecting anything in return
悲しくて 苦しくて 君がいるなら私はいける
Even when I'm sad and hurting, your presence gives me strength
好きの種類は色気のあるものじゃないけど
Our love isn't romantic, but
かけがえのなさはこの世の中でも最上級なの
Its preciousness is unparalleled
生まれた場所も時間も同じじゃない私たちでも
Though our birthplaces and times are different, it doesn't matter
壊れはしない何かをつなぎとめてる
Something unbreakable connects us
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
ひとりじゃない生き方に気づかせてくれた君に
To you, who showed me a way to live not alone
その称号を贈ろう
I bestow this title upon you
願わくばずっと、yeah yeah yeah yeah
May we always be together, yeah yeah yeah yeah
共にいてほしい、家々々で
Let's face the future together, home by home
一緒に向かおう、上・上・上へ
Together, let's soar higher and higher
まるで家族みたいに
Like a family
他では傷付いて 笑い忘れてる私も
Though the world may hurt me or make me forget to smile
困れば手をさしのべてくれる人がいる
There will always be someone to help me through
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
血よりも濃い何かが流れてるから強くなる
Something deeper than blood binds us, making us strong
君のためにも行こう
For you, I'll journey on, you see
ファミリア! ファミリア!
Familia! Familia!
ひとりじゃない生き方に気づかせてくれた君に
To you, who showed me a way to live not alone
その称号を贈ろう
I bestow this title upon you
×2
×2





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.