lecca - ミソ-gal(lecca LIVE TOUR 2010 パワーバタフライ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - ミソ-gal(lecca LIVE TOUR 2010 パワーバタフライ)




ミソ-gal(lecca LIVE TOUR 2010 パワーバタフライ)
Dear Gal (lecca LIVE TOUR 2010 Power Butterfly)
世間は騒ぐよミソミソ でもそんな年にこそ Big Up Big Up
The world's going crazy, dear gal, but that's why we've got to Big Up, Big Up
盛り上がる理由もいろいろ 止まらない終わらない命を
There are many reasons to celebrate; life is a gift that never ends
生きてるってゆーのにおじさんたちは 旧石器時代ばりに古い価値観
We're alive, yet those old men stick to their Stone Age values
ふりかざしたまんまビューティアジアン 前に「きみもミソジだしな」
They wave them around; "You're a misogynist too, dear Asian girl"
そもそもまずミソジというものに 必要以上に注目、Rock-on
First of all, let's address this "misogyny" thing; why are you giving it so much attention? Rock on
アラフォーに続きアラサー その内でてくるでしょアラトゥウェ、アラテンも
After the fortysomethings and the thirtysomethings, soon they'll come for the twenty-somethings and the teenagers
まとめるなよ! 同じ30でも極右から極左まではばひろい
Don't lump us all together! Even in our thirties, we've got a wide range of views, from extreme right to extreme left
婚活てなんですか 食べられますか そこにあるのは愛なんですか
What is this "marriage hunting"? Can you eat it? Is there love to be found there?
We're not gonna change at all
We're not gonna change at all
年は年にすぎないの oh oh
Age is just a number, oh oh
立ち止まる気ならはるか昔に止まっていたでしょう
If you were going to stop, you would have stopped long ago
負けるな30歳 突っ走る準備はいいかい?
Don't give up at thirty; are you ready to keep going?
一番楽しいときに縮こまるなよ ほら、ついてこれるかい
Don't cower when you're having the most fun; come on, can you keep up?
関係ない、関係ない 指折り数えてない我が人生
It's not relevant, it's not relevant; my life isn't measured in years
想定内、想定内 こんなにも自由に生きてる
It's expected, it's expected; I'm living so freely
関係ない、関係ない きっとこの先もっと
It's not relevant, it's not relevant; I'll surely become more than this
関係ない、関係ない そんな女になるでしょう
It's not relevant, it's not relevant; I'll become that kind of woman
「老いてますますなお盛ん」ってか 老いてもいないから超さかん♪
I'm "getting old and more and more vigorous," but I'm not old yet, so I'm super vigorous♪
さかんさかん血気盛ん 見境いはあるけど心身ともに多感
I'm vigorous, vigorous, and full of vitality; I have my limits, but I'm sensitive in body and mind
年相応に、はアソウに言お〜! とりあえず漢字も読めるし
As for acting my age, I'll leave that to Asou; at least I can read the kanji
人としてまっすぐ生きるに 20も30も40もない
There's no such thing as a right way to live at 20, 30, or 40
らしくふるまうということのメリットあるなら教えてよ
Tell me the benefits of behaving properly
例えば100の大台にのる年のじーちゃんばーちゃん前にして
For example, when you're standing before your grandparents on their hundredth birthday
「そろそろ死ぬ年」って言いますか? それとも健在喜びますか?
Would you tell them it's "about time they died"? Or would you celebrate their continued existence?
この年はこうだろって決めつけは良くないと存じまする
I believe it's wrong to assume that a certain age requires certain behavior
We're not gonna change at all
We're not gonna change at all
年は年にすぎないの oh oh
Age is just a number, oh oh
立ち止まる気ならはるか昔に止まっていたでしょう
If you were going to stop, you would have stopped long ago
負けるな30歳 突っ走る準備はいいかい?
Don't give up at thirty; are you ready to keep going?
一番楽しいときに縮こまるなよ ほら、ついてこれるかい
Don't cower when you're having the most fun; come on, can you keep up?
関係ない、関係ない 指折り数えてない我が人生
It's not relevant, it's not relevant; my life isn't measured in years
想定内、想定内 こんなにも自由に生きてる
It's expected, it's expected; I'm living so freely
関係ない、関係ない きっとこの先もっと
It's not relevant, it's not relevant; I'll surely become more than this
関係ない、関係ない そんな女になるでしょう
It's not relevant, it's not relevant; I'll become that kind of woman
年から決めるなあなたの人生 行きたいトコは行くがいいぜ
Don't let age define you; go wherever you want
下り坂って誰が言った? がっちり登ってます
Downward slope? I'm climbing up, baby
まだ見えない未来がごまんとあるし 実は習いたいこともあるし
There's still so much of the future I can't see, and there's so much I still want to learn
今でも心はこどものままだし 大して変わってません
My heart is still like a child's; I haven't changed all that much
いつも通りの日々に改めて感謝をする気持ち
I'm grateful for each ordinary day
体であらわしてゆけるなら これこそ幸せに存じます
If I can express that through my body, then that's what true happiness is
ムリなことならやらないし わがまま言うのもやめないし
I won't do anything I don't want to, and I'm not going to stop being selfish
人より自分にもてたいし あえて言うならそんな年三十路
I want to be more loved than anyone else, and if I have to say it, thirty is the year for it
関係ない、関係ない 指折り数えてない我が人生
It's not relevant, it's not relevant; my life isn't measured in years
想定内、想定内 こんなにも自由に生きてる
It's expected, it's expected; I'm living so freely
関係ない、関係ない きっとこの先もっと
It's not relevant, it's not relevant; I'll surely become more than this
関係ない、関係ない そんな女になるでしょう
It's not relevant, it's not relevant; I'll become that kind of woman





Writer(s): Lecca, lecca

lecca - lecca Live Tour 2010 Power Butterfly
Album
lecca Live Tour 2010 Power Butterfly
date de sortie
06-03-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.