Paroles et traduction lecca - 再生 - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
再生 - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Playback - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @武道館
何もなくはない
誰もいなくはないのに
There's
not
nothing
There's
not
nobody
and
still
これで何もかもおしまいだって泣き腫らして
I'm
bawling
my
eyes
out
like
it's
the
end
of
everything
腫れたまぶたこすりながら
あなたのそばからもう歩き出す
Rubbing
my
puffy
eyelids
as
I
walk
away
from
you
何でも自分のこと
決められるような顔
With
a
face
that
says
I
can
decide
anything
on
my
own
見せてはいても実はあの人に寄りかかってた
Even
though
I've
been
leaning
on
you
これまで私の中の
一番真ん中にいたの
Up
until
now,
you
were
the
center
of
my
world
それがある日急に終わりを告げたの
And
then
one
day,
it
suddenly
ended
あなたに会えるから頑張れる、っていつも自分叩いて励ましてたけど
I
always
told
myself
that
I
could
keep
going
because
I
could
see
you,
but
もしも離れる、、って考えることをしなかった私のミス
It
was
my
fault
for
not
thinking
about
what
would
happen
if
we
broke
up
これで終わりだって誰かが言うの
私には他に何もないの
If
it's
over,
someone
tells
me
I
have
nothing
else
特技も、喜ばせる相手も
努力する理由も
No
special
skills,
no
one
to
please,
no
reason
to
try
ここからはじめる
新たな夢を私の腕で
I'll
start
a
new
dream
from
here,
in
my
own
arms
どこまでいけるか
楽しみって思えてるよね、今
How
far
can
I
go?
I'm
excited
to
think
about
it
now
私が私をつくるのよ
人にまかせたくはないから
I'll
make
myself,
I
don't
want
to
leave
it
to
anyone
else
全部真っ白になったのならまた描きはじめるの
If
it's
all
gone,
I'll
start
drawing
it
again
教えてもらったことは私の中消えないで残ってく
The
things
you
taught
me
will
always
be
in
me
どうか
私の足で歩いて行けますように
Please,
let
me
walk
on
my
own
two
feet
詰め込み、夢中になり
走り続けてきたから
Because
I've
been
running
so
hard,
so
focused,
and
so
absorbed
まっさらになってはじめのうちは何をしていいかわからない
When
it's
all
gone,
I
don't
know
what
to
do
at
first
あなたに話しかけて答えてもらうことに慣れちゃって
I'm
so
used
to
talking
to
you
and
having
you
answer
back
突然世界一孤独なひとになった気さえする
Suddenly,
I
feel
like
the
loneliest
person
in
the
world
会話で見つけてきた私
誰もそばにいないことだし
The
me
that
I
found
in
our
conversations
and
since
there's
no
one
around
ためしに私に話しかけて
自分を知っておくの
I'll
try
talking
to
myself
to
get
to
know
myself
私は何が好きだっけ?
これからどこへ行きたいんだっけ?
What
do
I
really
like?
Where
do
I
want
to
go
from
here?
色々忘れてしまってるけど
思い出せないこともない
I've
forgotten
a
lot,
but
there
are
things
I
can't
forget
ここからはじめる
新たな夢を私の腕で
I'll
start
a
new
dream
from
here,
in
my
own
arms
どこまでいけるか
楽しみって思えてるよね、今
How
far
can
I
go?
I'm
excited
to
think
about
it
now
私が私をつくるのよ
人にまかせたくはないから
I'll
make
myself,
I
don't
want
to
leave
it
to
anyone
else
全部真っ白になったのならまた描きはじめるの
If
it's
all
gone,
I'll
start
drawing
it
again
教えてもらったことは私の中消えないで残ってく
The
things
you
taught
me
will
always
be
in
me
どうか
私の足で歩いて行けますように
Please,
let
me
walk
on
my
own
two
feet
何かを私はなくした
とてもそれは大切でした
I
have
lost
something
It
was
very
important
これまで私の中では
何よりも大きかった
Up
until
now,
it
was
the
most
important
thing
in
my
life
どうしたらいいのか
わからないけど
I
don't
know
what
to
do,
but
私、前みたいに
また全力で走りたいの
I
want
to
run
with
all
my
might
again
like
I
used
to
「ナクシタモノガ」
多いぶん
"Things
lost"
are
many
「アイタアナガ」
大きいぶん
"Wounded
holes"
are
big
「ソコニハマタ」
何かが入るべきだと思う
"There,
once
again"
I
think
something
should
come
in
また欲しがっていい
そこから歩き出していい
I
can
want
again
I
can
start
walking
from
there
ゼロから作る
私というひと
Making
me
from
zero
ここからはじめる
新たな夢を私の腕で
I'll
start
a
new
dream
from
here,
in
my
own
arms
どこまでいけるか
楽しみって思えてるよね、今
How
far
can
I
go?
I'm
excited
to
think
about
it
now
私が私をつくるのよ
人にまかせたくはないから
I'll
make
myself,
I
don't
want
to
leave
it
to
anyone
else
全部真っ白になったのならまた描きはじめるの
If
it's
all
gone,
I'll
start
drawing
it
again
教えてもらったことは私の中消えないで残ってく
The
things
you
taught
me
will
always
be
in
me
どうか
私の足で歩いて行けますように
Please,
let
me
walk
on
my
own
two
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.