Paroles et traduction lecca - 再生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もなくはない
誰もいなくはないのに
It's
not
like
there's
nothing,
it's
not
like
there's
no
one,
but
これで何もかもおしまいだって泣き腫らして
I
cried
my
eyes
out
because
it
was
all
over
腫れたまぶたこすりながら
あなたのそばからもう歩き出す
Rubbing
my
swollen
eyelids,
I
start
walking
away
from
you
何でも自分のこと
決められるような顔
Acting
like
I
can
decide
everything
for
myself
見せてはいても実はあの人に寄りかかってた
Even
though
I
was
secretly
leaning
on
you
これまで私の中の
一番真ん中にいたの
Up
until
now,
you
were
in
the
very
center
of
me
それがある日急に終わりを告げたの
But
one
day,
it
suddenly
came
to
an
end
あなたに会えるから頑張れる、っていつも自分叩いて励ましてたけど
I
always
used
to
push
myself
by
telling
myself
that
I
could
work
hard
because
I
could
see
you,
but
もしも離れる、、って考えることをしなかった私のミス
It
was
my
fault
for
not
considering
what
it
would
be
like
if
we
were
to
part
これで終わりだって誰かが言うの
私には他に何もないの
Someone
says
it's
over,
like
it's
the
end
of
the
world,
but
the
truth
is
I
have
nothing
else
特技も、喜ばせる相手も
努力する理由も
No
special
skills,
no
one
to
make
them
happy,
no
reason
to
try
ここからはじめる
新たな夢を私の腕で
I'll
start
a
new
dream
from
here,
with
my
own
two
arms
どこまでいけるか
楽しみって思えてるよね、今
I
can't
wait
to
see
how
far
I
can
go
私が私をつくるのよ
人にまかせたくはないから
I'm
the
one
who
makes
me,
I
don't
want
to
leave
it
to
someone
else
全部真っ白になったのならまた描きはじめるの
If
everything
has
become
blank,
I'll
start
drawing
again
教えてもらったことは私の中消えないで残ってく
The
things
you
taught
me
will
remain
in
my
heart
forever
どうか
私の足で歩いて行けますように
Please
let
me
walk
on
my
own
two
feet
詰め込み、夢中になり
走り続けてきたから
I've
been
so
busy
running,
I
haven't
had
time
to
think
まっさらになってはじめのうちは何をしていいかわからない
At
first,
I
won't
know
what
to
do
with
a
clean
slate
あなたに話しかけて答えてもらうことに慣れちゃって
I'm
so
used
to
talking
to
you
and
having
you
answer
me
突然世界一孤独なひとになった気さえする
It
suddenly
feels
like
I'm
the
loneliest
person
in
the
world
会話で見つけてきた私
誰もそばにいないことだし
My
conversation
has
helped
me
find
myself,
but
there's
no
one
around
ためしに私に話しかけて
自分を知っておくの
So
I'll
try
talking
to
myself
and
getting
to
know
myself
私は何が好きだっけ?
これからどこへ行きたいんだっけ?
What
do
I
like?
Where
do
I
want
to
go
from
here?
色々忘れてしまってるけど
思い出せないこともない
I've
forgotten
a
lot
of
things,
but
there
are
some
things
I
can't
forget
ここからはじめる
新たな夢を私の腕で
I'll
start
a
new
dream
from
here,
with
my
own
two
arms
どこまでいけるか
楽しみって思えてるよね、今
I
can't
wait
to
see
how
far
I
can
go
私が私をつくるのよ
人にまかせたくはないから
I'm
the
one
who
makes
me,
I
don't
want
to
leave
it
to
someone
else
全部真っ白になったのならまた描きはじめるの
If
everything
has
become
blank,
I'll
start
drawing
again
教えてもらったことは私の中消えないで残ってく
The
things
you
taught
me
will
remain
in
my
heart
forever
どうか
私の足で歩いて行けますように
Please
let
me
walk
on
my
own
two
feet
何かを私はなくした
とてもそれは大切でした
I've
lost
something,
something
very
precious
これまで私の中では
何よりも大きかった
Up
until
now,
it
was
the
most
important
thing
in
my
life
どうしたらいいのか
わからないけど
I
don't
know
what
to
do
私、前みたいに
また全力で走りたいの
I
want
to
run
again,
with
all
my
might,
like
I
used
to
「ナクシタモノガ」
多いぶん
"What
I've
lost"
is
much
「アイタアナガ」
大きいぶん
"The
hole
that
hurts"
is
big
「ソコニハマタ」
何かが入るべきだと思う
"There
again"
something
should
be
filled
また欲しがっていい
そこから歩き出していい
It's
okay
to
want
again,
it's
okay
to
start
walking
again
ゼロから作る
私というひと
I'll
make
myself
from
scratch
ここからはじめる
新たな夢を私の腕で
I'll
start
a
new
dream
from
here,
with
my
own
two
arms
どこまでいけるか
楽しみって思えてるよね、今
I
can't
wait
to
see
how
far
I
can
go
私が私をつくるのよ
人にまかせたくはないから
I'm
the
one
who
makes
me,
I
don't
want
to
leave
it
to
someone
else
全部真っ白になったのならまた描きはじめるの
If
everything
has
become
blank,
I'll
start
drawing
again
教えてもらったことは私の中消えないで残ってく
The
things
you
taught
me
will
remain
in
my
heart
forever
どうか
私の足で歩いて行けますように
Please
let
me
walk
on
my
own
two
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Album
Step One
date de sortie
25-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.