lecca - 年老うふたり - traduction des paroles en allemand

年老うふたり - leccatraduction en allemand




年老うふたり
Wir beide, wenn wir alt sind
どこのデータバンクが出したか知らないけど
Ich weiß nicht, welche Datenbank das behauptet hat, aber
長く一緒にいると 段々冷めてくって
dass, wenn man lange zusammen ist, die Gefühle allmählich abkühlen.
あいにく私達はそれには当てはまらないの ooh yeah
Zum Glück trifft das auf uns nicht zu, ooh yeah.
ずっと、未来のその日でも同じ二人でいようよ
Lass uns auch an jenem Tag in ferner Zukunft immer noch dieselben sein.
その頃、二人は年老いて耳も遠くても
Auch wenn wir dann alt sind und schwerhörig,
どうせ、私の言うことは変わらないから
was ich sage, wird sich sowieso nicht ändern.
ねぇ 覚えてて あなたが大好きだよって
Hey, vergiss nicht, dass ich dich so sehr liebe.
年老いたその日も 同じように過ごすの
Auch an dem Tag, wenn wir alt sind, werden wir ihn genauso verbringen.
どれ位あなたを 好きなのか知ってもらうの
Ich werde dich wissen lassen, wie sehr ich dich liebe.
それには時間が足りない、まだまだ伝え足りない
Dafür reicht die Zeit nicht, ich kann es dir noch lange nicht genug sagen.
だから毎朝起きる時間も早くなる
Deshalb stehe ich jeden Morgen früher auf.
時間を止めてください、だなんて 妖精に頼みごとはしませんて
Ich werde keine Fee bitten, die Zeit anzuhalten oder so.
一分一秒たつほどに深まる あなたへの愛を見守りたいから
Denn ich möchte zusehen, wie meine Liebe zu dir mit jeder Minute, jeder Sekunde tiefer wird.
あなたの髪うすくなる その時私のしわも深くなる
Wenn dein Haar dünner wird, werden zur selben Zeit auch meine Falten tiefer sein.
あなたと私で年をとる とどまることのないフェアな世界
Du und ich werden zusammen alt, in einer fairen Welt, die niemals stillsteht.
娘が泣こうと 息子が来ようと 一番の愛はあなたにだけ
Egal, ob unsere Tochter weint oder unser Sohn kommt, meine größte Liebe gilt nur dir.
孫がかわいくても 皆頼ってきても 本音はいつもあなただけ
Auch wenn die Enkel süß sind und alle sich auf mich verlassen, im Grunde meines Herzens bist da immer nur du.
ひでえなばあちゃん、て言われたくないから
Weil ich nicht will, dass sie sagen: "Was für eine schreckliche Oma",
皆でいるときはBig Mamaぶるから
tue ich so, als wäre ich die "Big Mama", wenn alle da sind.
忘れないで「アイシテル」変わらずどころか今のほうが
Vergiss nicht mein „Ich liebe dich“, es ist nicht nur unverändert, sondern heute noch stärker.
年老いた私を 同じように好きでいて
Liebe mich genauso, auch wenn ich alt bin.
もうずっと前からあなただけ見つめてきた
Schon seit Ewigkeiten habe ich nur Augen für dich.
昔にはもどれない だけど戻る意味もない
Wir können nicht in die Vergangenheit zurück, aber es hat auch keinen Sinn zurückzugehen.
だって今この瞬間 一香君を愛してる
Denn genau jetzt, in diesem Moment, liebe ich dich am meisten.
昔みたいに姫様だっこもして欲しいけど
Ich wünschte, du könntest mich noch auf Händen tragen wie früher, aber
おじいちゃんのあなたにはもう頼めない
das kann ich von dir als altem Mann nicht mehr verlangen.
しないでいいから フリだけでいいから たまには私をあまやかして
Du musst es nicht wirklich tun, tu nur so, als ob, verwöhn mich einfach manchmal.
年老いたその日も 同じように過ごすの
Auch an dem Tag, wenn wir alt sind, werden wir ihn genauso verbringen.
どれ位あなたを 好きなのか知ってもらうの
Ich werde dich wissen lassen, wie sehr ich dich liebe.
それには時間が足りない、まだまだ伝え足りない
Dafür reicht die Zeit nicht, ich kann es dir noch lange nicht genug sagen.
だから毎朝起きる時間も早くなる
Deshalb stehe ich jeden Morgen früher auf.
年老いたあなたが 変わらず笑えますように
Mögest du auch im Alter noch genauso lächeln können.
もしも私に 先にお迎えがやってきたら
Und sollte meine Zeit zuerst kommen, wenn man mich holen kommt,
土下座で頼み込むわ あの人より一日だけ
werde ich auf Knien flehen, nur einen einzigen Tag nach ihm
後にいかせてください そしたら彼を見送れる
gehen zu dürfen, damit ich von ihm Abschied nehmen kann.





Writer(s): Lecca, Hakase-sun, lecca, hakase−sun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.