lecca - 忍 (lecca LIVE 2017 People on the High Street) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - 忍 (lecca LIVE 2017 People on the High Street)




忍 (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
Endure (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
苦しい ただやり過ごすわけにいかないほどクライシス
Things are tough. This isn't just a matter of riding it out. This is a crisis.
昨日までと同じやり方ももはや通用しない局面
It's no longer just a matter of getting by. It's a situation that we've never faced before.
つまらない尊厳とかは ここでは役に立たない
Self-respect and all that nonsense won't help us now.
積荷を軽くして 生き残れるっていうならそれでいい
If it means staying alive, I'm willing to leave all that baggage behind.
(倒れてしまえ)つぶやく奴等の手前
(Drop dead) as they gossip
思い通りにはさせない むしろうっすら笑いながら
I'm not going to let them get the better of me. I'm going to laugh in their faces.
潰されるなここでは あと少しで夜が明けるんだ
I refuse to be taken down. Daybreak is just around the corner.
大切なものだけ守りながら
I'll guard what's important to me with my life.
あぁ 今私がやるべきことは一つ
Oh, there's only one thing I can do now.
耐え忍べ 今は耐え忍べ
Be patient. We have to be patient.
あと少しで乗り越える 最深の闇を
We can make it through this darkest night.
私たちは忍び耐えることができる
We can be patient and endure.
怖くはないの 光のない暗い夜も
We don't have to be afraid, not even in this dark and moonless night.
ここだけは
Just here
今だけは
Just now
ここじゃないどこかの方が楽に暮らせるのかも
It might be easier to just run away to some other place.
そんな風に思ってみても大抵正しくない 逃げたいだけ
But that's not usually the right answer, it's just escapism.
ここで叶わないなら どこでも果たせないだろう
If I can't do it here, I won't be able to do it anywhere.
朝蒔いた種が出てこないからってまだ分からない
The seeds I planted this morning haven't sprouted yet. But that doesn't mean they won't.
(結果ならまだ)あと数年は待ちたい
(Results will come) I'm willing to wait a few years.
すぐに見えるものばかりでは心もとない
It's hard to take comfort in what's right before our eyes.
諦めるな 自分しか進めていけない道がある
Don't give up. This is your path, and only you can walk it.
捨てるとしても それは今じゃない
If you have to give up on something, don't do it now.
あぁ 今あなたに伝えることは一つ
Oh, there's only one thing I can tell you now.
耐え忍べ 今は耐え忍べ
Be patient. This is the time to be patient.
あと少しで乗り越える 最深の闇を
We can make it through this darkest night.
私たちは忍び耐えることができる
We can be patient and endure.
怖くはないの 光のない暗い夜も
We don't have to be afraid, not even in this dark and moonless night.
耐え忍ぶんだ ここを乗り越えるんだ
We have to endure. We have to get through this.
後にも先にも今が一番ツライところ
This is the hardest part, the darkest hour.
あと少しで 通り過ぎてみたら
But when it's over and we look back,
今までの頑張りもその時には報われるだろう
All the hard work we've done will have been worth it.
ここだけは
Just here
今だけは
Just now





Writer(s): Lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.