lecca - 時の中で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - 時の中で




時の中で
In the midst of time
まるで闇夜のshining light
Like a shining light in the dark of night,
ここにいてくれたのは? tell me why
You were here with me. Tell me why?
頭から不安消えない こんな私でもis it alright?
The anxiety in my mind lingers. Do you think I’m alright even like this?
たずねてみたらものすごく 笑い飛ばしてくれたから
When I asked you, you laughed it off so easily.
そのとき胸に誓ったの この笑顔をずっと守りたい
That's when I swore to myself, I would protect this smile forever.
とめどない時の流れ 広すぎる世の中で
In the endless flow of time, in this vast world,
どうしてか出会えたね 何かがずれてれば出会えなかった
Why is it that we met? If something had been different, we would never have met.
あなたはきっと気づいていない いつも私の胸の中のアルバムには
You probably don't realize, but in my heart, there's an album,
できたらもう少しがんばれっていう、そんな気持ちになる無邪気な笑顔
Of your innocent smile that makes me think, I can try a little harder.
なんにも意味がないって思いかけた 夜には向かい合ってものを食べた
On those nights when I thought everything was meaningless, we faced each other and ate together.
できるなら幸せになって欲しいあなたに それでもやっぱりそばにいて欲しいよ 守るから
I want you to be happy more than anything, but still, I want you to be by my side. I'll protect you.
とめどない時の流れ 広すぎる世の中で
In the endless flow of time, in this vast world,
どうしてか出会えたね 何かがずれてれば出会えなかった
Why is it that we met? If something had been different, we would never have met.
つまんないことで私がひとり 部屋に閉じこもって泣いてた朝は
On that morning, when I was feeling down and shut myself in my room, crying,
泣いてもいいけどここを開けろって ホットココアを持って扉たたいた
You told me it was okay to cry, but to open the door. You knocked with hot cocoa in hand.
とめどない時の流れ 広すぎる世の中で
In the endless flow of time, in this vast world,
どうしてか出会えたね 何かがずれてれば出会えなかった
Why is it that we met? If something had been different, we would never have met.
祈るよ あなたの喜ぶ顔がずっと
I pray for your happiness always,
続くように私はきっといつまでも走ってる
And I will keep running, so that your smiling face
ひとりじゃないことがこんなにも 心弱かった私を
Will continue to shine. Being together,
羽ばたけるように育ててくれる 出会った日からI'm in love
Has given me wings, and made me realize that I'm not alone.
この世界には果てがない きっとひとつでも違えば会えてない
There is no end to this world, and if anything had been different, we would never have met.
これからもずっと忘れない 会えてどんなにうれしかったか
I will never forget how happy I was to meet you.
とめどない時の流れ 広すぎる世の中で
In the endless flow of time, in this vast world,
どうしてか出会えたね 何かがずれてれば出会えなかった
Why is it that we met? If something had been different, we would never have met.





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.